Übersetzung für "Verabredungen treffen" in Englisch

Sie dürfen allerdings keinerlei Verabredungen treffen oder das Thema im Chat besprechen.
However, they may not make any prior arrangement to do so, or discuss the subject in chat.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen nichts Grundsätzliches zu Aktionsformen, sondern treffen Verabredungen für unser Bündnis.
We do not position ourselves on forms of actions in general but reach agreements for our alliance.
ParaCrawl v7.1

Ganz wichtig ist für mich, daß wir bei den Verabredungen, die wir treffen, jetzt nicht zu hohe Standards anpeilen, die insbesondere für die Beitrittsländer in dieser Form gar nicht erreichbar sind, zumindest nicht in den nächsten Jahren, wenn nicht Jahrzehnten.
I think it is very important, in the arrangements we make, that we do not aim for standards that are too high and that cannot be achieved in this form by the applicant countries, at least not in the next few years or decades.
Europarl v8

Hier müssen wir Verabredungen treffen, so daß alle Beteiligten im Rahmen eines Wandels an die neuen Bedingungen herangeführt werden.
We need to make arrangements to ensure that all those involved are able to move into line with the new conditions as the situation changes.
Europarl v8

Denn wir befinden uns nicht einfach in einer oberflächlichen Debatte, in der ein paar Verabredungen zu treffen, Vereinbarungen darüber abzuschließen sind, wie die Dinge besser abgefangen werden können, sondern uns stellt sich die Frage, wie die Kommission selbst die Lage, in die sie sich manövriert hat, politisch analysiert.
Because here we are, in fact, not so much conducting a superficial debate in which understandings have to be reached, agreements reached on how things can be done better - we are actually looking at how the Commission itself analyses the situation in which it finds itself.
Europarl v8

Bei US können sich die Passagiere mit einem bestimmten Personenkreis wie Freunden und Familienmitgliedern verbinden, so dass diese sich mit ihren eigenen Medien in das Monza Concept-Infotainment einloggen und Informationen, Musik und Bilder austauschen, chatten oder Verabredungen treffen können.
US enables the passengers of the Monza Concept to connect with a group of selected people such as friends and family members who can log-in to the car’s infotainment system with their own communication device and exchange information, music and images, chat and make appointments, etc.
ParaCrawl v7.1

Um eure Kommunikation wieder zu verbessern, versucht, kleine Verabredungen zu treffen, um über kleine Dinge zu reden.
To start improving your communication again, try making little appointments to chat about little things.
ParaCrawl v7.1

In den Landeszentralen in Schweden und den Niederlanden haben wir sehr moderne Bürolandschaften, technisch top ausgestattet, viel Kommuni­kation, weil sich die Mitarbeiter begegnen und keine formalen Verabredungen mehr treffen müssen.
Our national headquarters in Sweden and the Netherlands have very contemporary office environments with top-class equipment, and lots of communication goes on there, because people cross paths and no longer have to make formal appointments.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende des Ackerbauverbandes NAV Teun de Jong unterstützte diese Position und forderte, dass es für Bauern möglich sein solle, Verabredungen zu treffen, um eine gleichwertige Stellung in der Lebensmittelkette zu erreichen.
Teun de Jong, President of the Dutch Arable Farmers' Union NAV, backed this position and demanded that it should be possible for farmers to make arrangements in order to achieve equal standing in the food chain.
ParaCrawl v7.1

Kanzlerberater Horst Teltschik zufolge ist Kohl jedoch angesichts des drastischen Verfalls der staatlichen Autorität auf allen Ebenen, des drohenden wirtschaftlichen Kollapses und noch immer hoher Übersiedlerzahlen nicht daran interessiert, mit einem hilflosen Modrow vor der Volkskammer-Wahl Verabredungen zu treffen.
But according to foreign policy adviser Horst Teltschik, Kohl is not interested in striking agreements with a helpless Modrow before the Volkskammer elections in view of the drastic decay of state authority at all levels, the imminent economic collapse and the still high numbers of GDR citizens moving to West Germany.
ParaCrawl v7.1

Kanzlerberater Horst Teltschik zufolge ist Kohl jedoch angesichts des drastischen Verfalls der staatlichen Autorität auf allen Ebenen, des drohenden wirtschaftlichen Kollapses und noch immer hoher à bersiedlerzahlen nicht daran interessiert, mit einem hilflosen Modrow vor der Volkskammer-Wahl Verabredungen zu treffen.
But according to foreign policy adviser Horst Teltschik, Kohl is not interested in striking agreements with a helpless Modrow before the Volkskammer elections in view of the drastic decay of state authority at all levels, the imminent economic collapse and the still high numbers of GDR citizens moving to West Germany.
ParaCrawl v7.1

Und kommt am 10. Juli nach Berlin zu einem nächsten bundesweiten Treffen, um vor der Sommerpause dann konkrete Verabredungen zu treffen.
And come to Berlin on July 10 for the next nationwide Blockupy meeting to take concrete agreements before the summer break.
ParaCrawl v7.1