Übersetzung für "Völlige übereinstimmung" in Englisch

Ich kann da eine völlige Übereinstimmung mit Ihrer Grundauffassung konstatieren.
I fully agree with your basic views on this.
Europarl v8

Hier haben wir jedoch nunmehr eine völlige Übereinstimmung mit der Kommission erreicht.
In this area, we are now in complete agreement with the Commission, however.
Europarl v8

Um völlige Übereinstimmung mit dem Acquis zu gewährleisten, sind weitere Gesetzesinitiativen erforderlich.
Additional legislative initiatives will be needed to ensure full compliance with the acquis.
TildeMODEL v2018

Hier herrscht völlige Übereinstimmung bis ins Detail hinein.
We are in close agreement with one another.
EUbookshop v2

Wir brauchen noch ein wenig Zeit, um völlige Übereinstimmung zu erlangen.
We shall need a little more time to reach total agreement.
EUbookshop v2

Um völlige Übereinstimmung mit dem Besitzstand zu gewährleisten, sind weitere Gesetzesinitiativen erforderlich.
Stage II concerns the adoption of the full Community legislation, with a view to joining the customs union upon accession.
EUbookshop v2

Damals herrschte zwischen Kommission und Parlament völlige Übereinstimmung.
This document virtually answers the oral question of Mr Albers, Mr Klinkenborg and Mr Loo and contains the intentions of the Commission regarding the measures proposed in the new reso lution you are being asked to approve today.
EUbookshop v2

Eine völlige Übereinstimmung haben nur eineiige Zwillinge.
Only identical twins have a complete match.
ParaCrawl v7.1

Völlige Übereinstimmung, Herr Ratspräsident: die Nutzung des Flexibilitätsinstruments für Verwaltungsausgaben sollte tabu sein.
I agree with you entirely, Mr President-in-Office of the Council, that use of the flexibility instrument for administrative expenditure should be out of the question.
Europarl v8

Ursprünglich sah die Rahmenrichtlinie völlige Übereinstimmung mit den internationalen Meeresübereinkommen, insbesondere dem OSPAR-Übereinkommen, vor.
Originally, the framework directive provided for complete consistency with the international conventions on seas, not least the OSPAR Convention.
Europarl v8

Ich freue mich, sagen zu können, dass es beinahe völlige Übereinstimmung gibt.
I am happy to say that we almost entirely agree.
Europarl v8

Diesbezüglich herrsche völlige Übereinstimmung zwischen den Aussagen in ihrem Bericht und der Stellungnahme der CCMI.
This view, she added, marked an area in which both her report and the opinion of the CCMI were in perfect accord.
TildeMODEL v2018

Hinsicht lich dieses Punkts können wir nur unsere völlige Übereinstimmung mit der Kommission erklären.
On this point we can only express our full agreement with the Commission.
EUbookshop v2

Die Sequenz auf Grund der DNA-Sequenzierung zeigt völlige Übereinstimmung mit den durch Proteinsequenzierung erhaltenen Sequenzdaten.
The sequence based on the DNA sequencing shows complete correspondence with the sequence data obtained by protein sequencing.
EuroPat v2

Und befördere sie in völlige Übereinstimmung mit den Zielen der Sekte, oder ins Stillschweigen.
And shudder them into complete compliance with the cult's goals, or into silence.
ParaCrawl v7.1

Zunächst besteht - was nicht überraschend ist - völlige Übereinstimmung darüber, daß das Klonen von Menschen zu verbieten ist.
Firstly, everyone agrees on the need to ban human cloning, which is hardly surprising.
Europarl v8

Es gibt Fragen in bezug auf die Liberalisierung der Energieversorgung und die Deregulierung des Rechtsrahmens im Hinblick auf die chemische Industrie, bei denen wir keine völlige Übereinstimmung mit den Christdemokraten erzielen können.
There are issues relating to the liberalization of energy supplies and the deregulation of the regulatory framework as they apply to the industry, on which we cannot completely reach agreement with the Christian Democrats.
Europarl v8

Sämtliche Mitgliedstaaten haben ihre völlige Übereinstimmung mit diesen Zielen bestätigt und bekräftigt, dass sie auf der Cancún-Konferenz in Mexiko eindeutig rechtsverbindliche Verpflichtungen anstreben.
The Member States have unanimously reaffirmed their full agreement with these objectives and that they want to move unequivocally towards legally binding commitments at the Cancún conference in Mexico.
Europarl v8

Die Verpflichtung in bezug auf die tatsächlichen Kosten heißt jedoch nicht, daß zwischen Preis und Kosten eine völlige Übereinstimmung bestehen muß, und dem Mitgliedstaat wird dabei die Möglichkeit gelassen, für bestimmte Leistungen des Universaldienstes einen Gebührenausgleich anzuwenden.
However, the obligation on the correlation of costs does not imply a total coincidence between price and cost and leaves the Member State the possibility of applying a system of making tariffs equal for specific provisions of the universal service.
Europarl v8

Wir sollten auch bedenken, daß eine völlige Übereinstimmung der Preise in einem bestimmten Markt ein Anzeichen für eine Art Kartell in diesem Markt sein könnte.
Indeed, we might even perhaps consider that perfect unity of prices in a given market may be an indication of some sort of cartel prevailing in that market.
Europarl v8