Übersetzung für "Volle übereinstimmung" in Englisch

Es herrscht nicht in allen Punkten volle Übereinstimmung.
But we do not agree entirely on every point.
Europarl v8

Dementsprechend wird das Vereinigte Königreich aufgefordert, volle Übereinstimmung mit den Datenanforderungen herzustellen.
Accordingly, the United Kingdom is invited to achieve full compliance with the data requirements.
JRC-Acquis v3.0

Mit Abänderung 31 soll volle Übereinstimmung mit der neuen Haushaltsordnung hergestellt werden.
Amendment 31 seeks to get full compliance with the new financial regulation.
TildeMODEL v2018

Zu folgenden Punkten bestand volle oder weitgehende Übereinstimmung :
FulL or broad agreement was reached on the following points :
EUbookshop v2

Zu folgenden Punkten bestand volle oder weitgehende Übereinstimmung:
Full or broad agreement was reached on the following points:
EUbookshop v2

Über folgende Punkte wurde volle oder weitgehende Übereinstimmung erzielt:
Full or broad agreement was reached on the following points:
EUbookshop v2

Das Ministerkomitee erklärt seine volle Übereinstimmung mit den Empfehlungen.
The Committee of Ministers says it is in full agreement with the recommendations.
CCAligned v1

Allerdings sind volle Rückerstattungen in Übereinstimmung mit den Bedingungen unserer Zufriedenheitsgarantie.
However, full refunds are available in accordance to the terms of our Satisfaction Guarantee.
ParaCrawl v7.1

Es gewährleistet die volle Übereinstimmung der Zeichnungen.
It provides a full coordination of drawings.
ParaCrawl v7.1

Im Namen der Kommission bekräftige ich unsere volle Übereinstimmung mit dem heute vorgelegten Bericht.
On behalf of the Commission, I can state that the report presented today meets with our full approval.
Europarl v8

Die gegenseitige Abstimmung und volle Übereinstimmung im Rahmen der G-20 ist hier von entscheidender Bedeutung.
It is essential that there be coordination and full agreement within the G20.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten wurden jedoch aufgefordert, für volle Übereinstimmung mit den Gemeinschaftsanforderungen zu sorgen.
However, a number of Member States have been asked to ensure full compliance with the Community requirements.
TildeMODEL v2018

Aber die Bewertung von Gebäuden ist ein Punkt, wo noch keine volle Übereinstimmung besteht.
But the evaluation of buildings is a point on which there is not yet full agreement.
TildeMODEL v2018

Allerdings konnte der Rat auf dieser Tagung keine volle Übereinstimmung über diese Richtlinie erzielen.
However, the Council was not able to reach unanimous agreement on the Directive at that meeting.
EUbookshop v2

Und schließlich haben wir im Ausschuß über eine Vielzahl von Abänderungsanträgen volle Übereinstimmung erzielt.
Finally, we reached general agreement in the committee on a large number of amendments.
Europarl v8

Sicom Testing unterstützt Unternehmen Projekte in diesem Bereich zu entwickeln und die volle Übereinstimmung erreichen wollen.
Sicom Testing assists companies to develop projects in this area and who want to achieve full compliance.
CCAligned v1

Grund: Volle Übereinstimmung mit den 8 Prinzipien ist für eine Verlängerung des Zertifikates unabdingbar.
Reason: Full conformity with all 8 principles is indispensable for prolongation of certificate.
ParaCrawl v7.1

Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, weil das ungarische Mediengesetz vorerst aufgehoben und auf der Grundlage der Bemerkungen der Europäischen Kommission, der OSZE und des Europarates überarbeitet werden sollte, um eine volle Übereinstimmung mit geltendem EU-Recht und europäischen Werten und Standards der Medienfreiheit, des Medienpluralismus und der unabhängigen Medienverwaltung zu gewährleisten.
I voted in favour of this motion for a resolution, because the Hungarian media law should be suspended and reviewed on the basis of the comments and proposals from the Commission, the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe, in order to ensure that it is fully in conformity with EU law and European values and standards on media freedom, pluralism and independent media governance.
Europarl v8

Es hat bei der Abstimmung im Ausschuß keine Änderungsanträge gegeben, vielmehr die volle Übereinstimmung mit den Sozialdemokraten, auch mit den Liberalen, auch mit all den anderen, daß Eurodac in Kraft gesetzt werden muß.
On the vote in the Committee there were no proposals for amendment, but rather full agreement with the Social Democrats and also with the Liberals and with all the others that Eurodac must be set up.
Europarl v8

Es gab bei der Abstimmung im Ausschuß über das System Eurodac eine volle Übereinstimmung, lediglich die grüne Gruppierung war gegen das System insgesamt und hat Änderungsanträge eingebracht, die dazu geeignet waren, das System Eurodac insgesamt zu zerstören.
On the vote in the Committee on the Eurodac system there was full agreement, only the Group of the Greens was against the system as a whole and introduced proposals for amendment that were such as to completely destroy the Eurodac system.
Europarl v8

Auch müssen zusätzliche Anstrengungen unternommen werden, um volle Übereinstimmung mit den Kopenhagener Kriterien in Bezug auf Eigentumsrechte, Gewerkschaftsrechte, die Rechte für Angehörige von Minderheiten, die Rechte von Frauen und Kindern, die Bekämpfung der Diskriminierung, die Gleichstellung der Geschlechter und die Bekämpfung der Folter und der unmenschlichen Behandlung, neben anderen Bereichen, sicherzustellen.
Additional efforts will also have to be made in order to ensure full compliance with the Copenhagen criteria, in respect of property rights, trade union rights, the rights of persons belonging to minorities, the rights of women and children, the fight against discrimination, gender equality and the fight against torture and inhuman treatment, among other areas.
Europarl v8

Auch mit den Sozialdemokraten bestand in bezug auf das System volle Übereinstimmung, worüber wir froh waren.
There was also full agreement with the Social Democrats on the system, which we were pleased about.
Europarl v8