Übersetzung für "In übereinstimmung gebracht" in Englisch

Die Empfehlungen zur Art der Tabletteneinnahme wurden mit der 20-mg-Zubereitung in Übereinstimmung gebracht.
The recommendation on how to take the tablets was aligned with the 20 mg formulation.
ELRC_2682 v1

Die nichtkonformen Mode S Elementary Transponder müssen durch Umrüstung in Übereinstimmung gebracht werden.
The non-compliant Mode S Elementary transponders will need to be made compliant by upgrading them.
DGT v2019

Die beiden Signale sind hier gleichzeitig in bitmäßige Übereinstimmung gebracht worden.
The two signals have here simultaneously been broght into bit coincidence.
EuroPat v2

Das Klischee auf der Ausrichteplatte wird in Übereinstimmung gebracht mit dem durchsichtigen Andruck.
The printing plate that is held on the register plate is then brought into register with the transparent proof.
EuroPat v2

Die europäischen Standpunkte für die WRC müssen jetzt in Übereinstimmung gebracht werden.
The ETSI has already made substantial progress in the standardization process, and rival equip-
EUbookshop v2

Die nationalen Rechtsvorschriften müssen mit der EG-Richtlinie in Übereinstimmung gebracht werden.
Work equipment may not be used for tasks for which it has not been designed, or in conditions for which it has not been designed.
EUbookshop v2

Die Geschichtsschreibung wird ein weiteres Mal mit den Tatsachen in Übereinstimmung gebracht werden.
History will once again be set into accord with the facts.
ParaCrawl v7.1

Dann hat Er uns in Übereinstimmung gebracht mit seiner eigenen Einschätzung von uns.
Then He has got us in agreement with His own mind about us.
ParaCrawl v7.1

All das muss auf dem Mikroterritorium der Stadt und ihres Umlands in Übereinstimmung gebracht werden.
All this must be made coherent within the microterritory of a town and its surrounding area.
Europarl v8

Der Zuckersektor wird nunmehr mit den GAP-Reformen von 2003 und 2004 in Übereinstimmung gebracht.
The sugar sector will come into line with the CAP reforms of 2003 and 2004.
TildeMODEL v2018

Die Posi­tionen derAKP­Staaten und der Ge­meinschaft konnten noch nicht miteinander in Übereinstimmung gebracht werden.
However, following a successful breakthrough last November, when the equivalent of two million watts of power was created in a two­second spell, it has this year accepted the Commission's proposal for an increase to 200m ECU.
EUbookshop v2

Dadurch wird also die Wechselrichterspannung U W mit der Referenzspannung U ref in Übereinstimmung gebracht.
The inverter voltage UW is thus brought into agreement with reference voltage Uref.
EuroPat v2

Arbeitszeitwünsche der Arbeitnehmer und betriebliche Notwendigkeiten sollten dabei in eine bessere Übereinstimmung gebracht werden.
In this connection, workers' preferences concerning working hours and a firm's operational requirements should be more closely reconciled.
EUbookshop v2

Durch die Wahl des Übersetzungsverhältnisses sind die Charakteristiken der Feder und des Potentiomenters in Übereinstimmung gebracht.
The characteristics of the spring and of the potentiometer are brought into correspondence with each other by means of the selection of the gear ratio.
EuroPat v2

Nur so kann die Kommunikation und das Verhalten der Mitarbeiter/-innen in Übereinstimmung gebracht werden.
This is the only way to align communication with employee behaviour.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann dieser mit dem neutralen Drehpunkt bei der Inkrementalsignalerzeugung in Übereinstimmung gebracht werden.
Thus, it may be brought into agreement with the neutral point of rotation in the incremental-signal generation.
EuroPat v2

In aller Regel wird diese Richtung mit der langen Achse der Streifen in Übereinstimmung gebracht.
This direction is usually made to coincide with the long axis of the strips.
EuroPat v2

Dieses Vorgehen bewirkt in vorteilhafter Weise, dass der Auslastungsgrad der Generatoren in Übereinstimmung gebracht wird.
This procedure may bring into agreement the degree of loading of the generators.
EuroPat v2

In Wirklichkeit kann die Vernichtungs-Geschichte mit den urkundlichen Beweisen nicht in Übereinstimmung gebracht werden.
In fact, the extermination story cannot be reconciled with the documentary evidence.
ParaCrawl v7.1

Das neue Evangelium des Königreichs kann nicht mit dem Bestehenden in Übereinstimmung gebracht werden.
The new gospel of the kingdom cannot be made to conform to that which is.
ParaCrawl v7.1

Dies erfordert, dass die Anlagen mit den Anlagekategorien der ECOFIN in Übereinstimmung gebracht werden können.
The goals stated above require aligning investments with ECOFIN’s investment categories.
ParaCrawl v7.1

Hat ein Mitgliedstaat oder die Schweiz eine Typgenehmigung erteilt und stellt fest, dass neue Fahrzeuge, Systeme, Bauteile oder selbstständige technische Einheiten, die mit einer Übereinstimmungsbescheinigung oder einem Genehmigungszeichen versehen sind, nicht mit dem Typ übereinstimmen, für den die Genehmigung erteilt wurde, so ergreift das betreffende Land die notwendigen Maßnahmen, einschließlich erforderlichenfalls des Entzugs der Typgenehmigung, um sicherzustellen, dass die hergestellten Fahrzeuge, Systeme, Bauteile oder selbstständigen technischen Einheiten mit dem jeweils genehmigten Typ in Übereinstimmung gebracht werden.
If a Member State or Switzerland which has granted a type-approval finds that new vehicles, systems, components or separate technical units accompanied by a certificate of conformity or bearing an approval mark do not conform to the type it has approved, it shall take the necessary measures, including, where necessary, the withdrawal of type-approval, to ensure that production vehicles, systems, components or separate technical units, as the case may be, are brought into conformity with the approved type.
DGT v2019