Übersetzung für "Ursprüngliche grund" in Englisch

Das Forschungsinteresse und sowie der ursprüngliche Grund des Experimentes bleiben unbekannt.
However, the subject being researched and the experiment’s original goal remain unknown.
ParaCrawl v7.1

Das war der ursprüngliche Grund für mein Japa.
This is the main reason for my japa.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist unser Verlangen der ursprüngliche Grund für unsere Gefanschenschaft oder unsere Befreiung.
Therefore the original cause of our entanglement or liberation is our desire.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Grund dafürharmlose Krankheit gilt als schlechte Hygiene.
The initial reason for thisharmless disease is considered bad hygiene.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Grund dafür, dass Stieltjes schrieb Hermite betroffenen seine Arbeiten über Himmelsmechanik.
The original reason that Stieltjes wrote to Hermite concerned his work on celestial mechanics.
ParaCrawl v7.1

Da das verantwortungslose Verhalten der Ratingagenturen schon oft der ursprüngliche Grund für Spekulation war, die hauptsächlich europäischen Steuerzahlern schadet, ist es immens wichtig, ihre Rolle bei den Ratings von Staatsschulden als Teil des laufenden Reformprozesses zu überprüfen, der im Herbst abgeschlossen sein wird.
Since the irresponsible behaviour of credit rating agencies (CRAs) has often been the initial cause of speculation that primarily harms European taxpayers, it is hugely important to review their role in sovereign debt ratings as part of the ongoing reform process, which will be completed in the autumn.
Europarl v8

Dies steht im Gegensatz zu der Tatsache, dass anhand der Einschlusskriterien überwiegend Patientinnen ausgewählt werden sollten, für welche die Kontrazeption der ursprüngliche Grund für den Arztbesuch darstellte.
This is despite the fact that the study enrolment criteria overwhelmingly selected for patients in whom contraception would have been the original reason for consultation.
ELRC_2682 v1

Der ursprüngliche Grund für die Überprüfung von Acipimox war HPS2THRIVE, eine groß angelegte Studie, die sich mit der langfristigen Wirkung der Kombination aus Nikotinsäure (eine mit Acipimox verwandte Substanz) und einem anderen Arzneimittel, Laropiprant, bei der Behandlung von Lipidstörungen beschäftigte.
The original reason for the review of acipimox was HPS2-THRIVE, a large study which looked at the long-term effect of the combination of nicotinic acid (a substance related to acipimox) and another medicine, laropiprant, in treating lipid disorders.
ELRC_2682 v1

Mit seinen drei Vorlagefragen begehrt das vorlegende Gericht Auskunft darüber, ob Artikel 40 Absatz 1 des Abkommens EWG·Marokko es einem Mitgliedstaat untersagt, es abzulehnen, die Aufenthaltserlaubnis eines marokkanischen Staatsangehörigen, dem er die Einreise und die Aufnahme einer Beschäftigung erlaubt hat, für die gesamte Dauer seiner Beschäftigung zu verlängern, wenn der ursprüngliche Grund für die Gewährung des Aufenthaltsrechts bei Ablauf der ursprünglichen Aufenthaltserlaubnis nicht mehr besteht.
By his three questions, the Immigration Adjudicator is asking essentially whether the first paragraph of Article 40 of the EEC-Morocco Agreement is to be interpreted as precluding a host Member State from refusing to extend the residence permit of a Moroccan national whom it has authorised to enter its territory and to take up gainful employment there, for the entire period during which he has that employment there, where the initial reason for the grant of his leave to stay no longer exists by the time that his residence permit expires.
TildeMODEL v2018

Daher ist es beim gegenwärtigen Stand des Gemeinschaftsrechts einem Mitgliedstaat grundsätzlich nicht untersagt, die Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis eines marokkanischen Staatsangehörigen, dem er die Einreise und die Aufnahme einer Beschäftigung erlaubt hatte, abzulehnen, wenn der ursprüngliche Grund für die Gewährung des Aufenthaltsrechts bei Ablauf der Aufenthaltserlaubnis nicht mehr besteht.
In those circumstances, it must be concluded that, as Community law stands at present, a Member State is not in principle prohibited from refusing to extend the residence permit of a Moroccan national whom it has previously authorised to enter its territory and to take up gainful employment there, where the initial reason for the grant of his leave to stay no longer exists by the time that his residence permit expires.
TildeMODEL v2018

Der ursprüngliche Grund, unsere Route zu ändern, war, diesen Eisenvögeln auszuweichen, nicht ihnen als Appetithappen zu dienen!
The reason we changed our path was to avoid the iron birds, not to serve ourselves up as appetizers!
OpenSubtitles v2018

In diesem Urteil hat der Gerichtshof entschieden, daß Artikel 40 Absatz 1 des Kooperationsabkommens EWG-Marokko es einem Mitgliedstaat grundsätzlich nicht untersagt, die Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis eines marokkanischen Staatsangehörigen abzulehnen, dem er zunächst die Einreise und die Aufnahme einer Beschäftigung erlaubt hatte und der nun eine Verlängerung seiner Aufenthaltserlaubnis für die gesamte Dauer dieser Beschäftigung beantragt, wenn der ursprüngliche Grund für die Gewährung des Aufenthaltsrechts bei Ablauf der ursprünglichen Aufenthaltserlaubnis nicht mehr besteht.
In this judgment the Court decided that the first paragraph of Article 40 of the EEC-Morocco Cupertino Agreement is to be interpreted as, in principle, not precluding a host Member State from refusing to extend the residence permit of a Moroccan national whom it has previously authorised to enter its territory in order to take up gainful employment and reside there for the entire duration of the employment, where the initial reason for the grant of his leave to stay no longer exists by the expiry time of the residence permit.
EUbookshop v2

Andernfalls wird die Kommission Maßnahmen zur Ruckforderung der Beihilfe ergreifen, so fern sie ihre ursprüngliche Entscheidung auf grund einer erneuten Notifizierung des betref fenden Mitgliedstaats nicht ändert.
Otherwise, unlessthe original decision is amended following anew notification from the Member State, the Commission will take steps to require therecovery of the aid.
EUbookshop v2

Andernfalls wird die Kommission Maßnahmen zur Rückforderung der Beihilfe ergreifen, so fern sie ihre ursprüngliche Entscheidung auf grund einer erneuten Notifizierung des betreffenden Mitgliedstaats nicht ändert.
Otherwise, unless the original decision is amended following a new notification from the Member Sute, the Commission will uke steps to require the recovery of the aid.
EUbookshop v2

Kontrolle und Manipulation sind der ursprüngliche Grund dafür, dass die Menschen anfingen, Städte zu bewohnen.
That is the very reason that people started to live in cities.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Grund, warum Kent die Rubriken für Sprache auf diese beiden Kapitel aufteilte, war, dass er wollte, dass diejenigen Rubriken für Sprache, die eine mentale/emotionale Ätiologie haben, von denen unterschieden sind, die eher physiologische Ursache hatten.
The original reason that Kent divided Speech rubrics between these chapters was that he wanted those rubrics of Speech that had a mental/emotional aetiology to be distinguished from those that were more physiological in origin.
ParaCrawl v7.1

Der Ursprung eines Problems, der über die Erkenntnis herausgefunden werden kann, zu der man über Nachforschung und Information gelangt, ist der ursprüngliche Grund, der zu den Tatsachen geführt hat, deren Auswirkungen das Problem selbst sind.
The origin of a problem, that can be found through knowledge, by means of search and information, is the original cause that has determined the facts involving the problem itself.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Grund für meine Bücher war, dass ich meine eigenen Patienten detailliert über Skoliose informieren und sie weiterbilden wollte.
The initial purpose of my books was to teach and educate my own patients with scoliosis.
ParaCrawl v7.1

Was aber die meisten wirklich schmerzt, ist der ursprüngliche Grund ihres Alkoholproblems und als der exzentrische Doktor sechs seiner Patienten in eine nahe gelegene Brauerei bringt, um den Erfolg seiner Behandlung zu demonstrieren, ist das Chaos vorprogrammiert.
What really ails most of them is what caused their alcohol problem in the first place, so when the eccentric doctor takes six of his patients to a nearby brewery to demonstrate the success of his treatment, chaos results.
ParaCrawl v7.1

Da es den ursprüngliche Grund für die Existenz der Völker, die Verteidigung von Illarion, nicht mehr gab, wurde nach neuen Zielen, nach einer neuen Aufgabe gesucht.
As their former purpose, to defend their world, was gone, they searched for new goals, for a new purpose.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Grund zum Bau der Strecke war die Schaffung eines besseren Transportweges nach Lawrence, damals Tuapeka, wo die ersten größeren Goldvorkommen Neuseelands entdeckt worden waren.
The original reason for the line's construction was to provide better transport access to Lawrence, then known as Tuapeka, the site of New Zealand's first significant discovery of gold.
WikiMatrix v1

Sicher wenn es auch Resultate abwirft, wird Dir der ursprüngliche Antrieb - der Grund warum Du zum Doktor gegangen bist - kaum noch Sorge bereiten.
If there is a result, the original drive – the reason why you went to the doctor in the first place – will not cause any troubles anymore.
ParaCrawl v7.1

Dies schließt ein, dass es in der Tat Situationen geben kann, in denen sich zu viel verändert hat – ein oder beide Partner haben sich verändert, die Beziehung hat sich verändert, der ursprüngliche Grund für die Bindung scheint völlig abwesend zu sein.
This implies that there can indeed be situations in which too much has changed – one or both partners have changed, the relationship has changed, the original reason for commitment seems altogether gone.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Grund für dieses Verhalten, die maschinelle Fertigung, existiert im virtuellen Raum nicht, Software kann nahezu beliebig an die wahren Bedürftnisse der Kunden angepasst werden.
The actual reason for this concept, the machinated mass production, does not exist in the virtual space of software, though.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Grund für die Anschaffung solch eines Boliden waren unsere Flitterwochen, eine 68-tägige Skireise, Skifahren in über 50 Skigebiete, 13.000 zurückgelegte Straßenkilometer in ganz Amerika, nur in den kleinen Skigebieten östlich der kontinentalen Wasserscheide – einige davon gerade einmal 40 Meter hoch gelegen.
The original need for a such rig was for our honeymoon, a 68 day ski trip skiing 50 ski areas and driving over 13,000 miles across America, skiing only little local mountains east of the continental divide - some were only 40 meters high.
ParaCrawl v7.1