Übersetzung für "Urlaub in anspruch nehmen" in Englisch

Die Übernachtung können Sie selbstverständlich auch nach Ihrer Rückkehr aus dem Urlaub in Anspruch nehmen.
Overnight stay can also be used after returning from vacation.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Mal gibt es für Väter einen rechtlichen Anreiz auf Ebene der Europäischen Union, einen Urlaub in Anspruch zu nehmen.
For the first time, we have legal encouragement for fathers at EU level to take leave.
Europarl v8

Wir wollen einzig und allein, dass Männer, die ihr bestehendes nationales Recht wie einen dreitägigen Urlaub in Anspruch nehmen wollen, nicht daran gehindert werden dürfen.
We simply do not want men who wish to make use of their existing national rights, for example, to three -days' leave, to be prevented from doing so.
Europarl v8

Da die in Anhang X zum Statut festgelegten Sondervorschriften für Beamte, die in einem Drittland Dienst tun, während des Elternurlaubs und während des Urlaubs aus familiären Gründen nicht anwendbar sind, ist es für Beamte, die in Delegationen tätig sind, in der Praxis schwierig, einen solchen Urlaub in Anspruch zu nehmen.
As the specific provisions laid down in Annex X to the Staff Regulations for officials serving in a third country are not applicable during parental or family leave, it proves difficult in practice for officials working in delegations to take such leave.
DGT v2019

Mit dieser Richtlinie wird die Richtlinie 93/104/EG geändert, um zuvor ausgeschlossene Sektoren und Tätigkeitsbereiche, wie Ärzte in der Ausbildung, Arbeitnehmer auf Offshore- Anlagen und Seefischer, miteinzubeziehen und sicherzustellen, daß sie dieselben Bestimmungen über Ruhezeiten, Pausen, Arbeitszeiten, bezahlten Urlaub und Nachtarbeit in Anspruch nehmen können.
This directive amends Directive 93/104/EC to include previously excluded sectors and activities such as doctors in training, offshore workers and sea-fishermen, and ensures that they benefit from the same provisions on rest periods, breaks, working hours, paid holidays and night work.
TildeMODEL v2018

Zyprische Beamte, die innerhalb Zyperns wechseln wollen, dürfen dagegen in der Regel mehrere Jahre unbezahlten Urlaub in Anspruch nehmen, bevor sie endgültig kündigen müssen.
Conversely, Cypriot civil servants who wish to move internally are usually entitled to several years' unpaid leave before being forced to resign completely.
TildeMODEL v2018

Mindestens einer der vier Monate kann nicht auf den anderen Elternteil übertragen werden (d.h. er ist verloren, wenn er nicht in An­spruch genommen wird), womit Väter ermutigt werden sollen, den Urlaub in Anspruch zu nehmen.
At least one of the four months cannot be transferred to the other parent (i.e. it is lost if not taken), encouraging fathers to take the leave.
TildeMODEL v2018

Fall den nach einer Geburt zustehenden Urlaub in Anspruch nehmen und die im Rahmen der Mutterschaftsversicherung zustehenden Leistungen erhalten.
V/941/85 - EN whose situation in many cases is still precarious and requires appropriate protective measures.
EUbookshop v2

Am 1. Januar 1987 sind einige Verbesserungen in der Regelung des Mutterschaftsurlaubs in Kraft getreten (bei Krankenhausaufenthalt des Kindes Verlängerung des Mutterschaftsurlaubs um drei Monate und Anspruch des Vaters, den gesamten Urlaub in Anspruch zu nehmen, wenn die Mutter nach der Geburt des Kindes erkrankt oder verstorben ist).
Certain improvements in the rules on maternity leave (three months' extension in the event of the hospitalization of the child and the entitlement of the father to the entire period of leave in the event of the sickness or death of the mother after the birth) entered into force on 1 January 1987.
EUbookshop v2

Nur Mütter können diesen Urlaub in Anspruch nehmen, der im wesentlichen als Schutzmaßnahme und zur Förderung des Wohlergehens von Mutter und Kleinkind gedacht ist.
They could then use the remaining 26 weeks in the "time account", choosing from a wide variety of part-time options including (a) quartertime leave lasting two years, (b) 40% leave over a year and 13 weeks or (c) half-time leave lasting a full year.
EUbookshop v2

Es wird geschätzt, daß die Zahl der Personen, die ein ganzes Jahr Urlaub in Anspruch nehmen, 1996 ingesamt auf 65 000 Personen zurückgehen wird.
It is estimated that the number of wholeyear persons on leave in 1996 as a whole will fall to 65 000 persons.
EUbookshop v2

In Dänemark können Erwachsene für die Teilnahme an zugelassenen Lehrgängen zur allgemeinen oder beruflichen Bildung bis zu ein Jahr Urlaub in Anspruch nehmen.
In Denmark, up to one year can be taken on approved adult education or vocational training courses.
EUbookshop v2

Schließt das Unternehmen oder die Einrichtung wegen Urlaub, haben die Arbeitnehmer, deren Urlaubsanspruch höher als die Zeit der Schließung des Unternehmens ist und die ihren Urlaub in diesem Zeitraum nehmen, die Möglichkeit, unbeschadet ihres tatsächlichen Anspruchs auf 15 Werktage, sich die ihnen für die Differenz zustehende Vergütung und Zuschläge auszahlen zu lassen oder fur den restlichen Zeitraum Urlaub in Anspruch zu nehmen.
Where an enterprise or establishment closes for holidays, workers who are entitled to a period of leave longer than the period of closure and take leave during this period may opt to receive the remuneration and allowances corresponding to the difference, without prejudice to their effective entitlement to 15 working days, or take the extra period as leave.
EUbookshop v2

Schließt das Unternehmen oder die Einrichtung wegen Urlaub, haben die Arbeitnehmer, deren Urlaubsanspruch höher als die Zeit der Schließung des Unternehmens ist, die Möglichkeit, unbeschadet ihres tatsächlichen Anspruchs auf 15 Werktage, sich die ihnen für die Differenz zustehende Vergütung und Zuschläge aus zahlen zu lassen oder für den restlichen Zeitraum Urlaub in Anspruch nehmen.
Where an enterprise or establishment closes for holidays, workers entitled to a period of leave longer than the period of closure may opt to receive the remuneration and allowances corresponding to the difference, without prejudice to their effective entitlement to 15 working days, or take the extra period as leave.
EUbookshop v2

Entdecken Sie mit Europlan alle Besonderheiten und Attraktionen, die der Gardasee zu bieten hat und zögern Sie nicht, die Vorteile der guten Angebote in den Europlan Hotels für Ihren nächsten Urlaub in Anspruch zu nehmen.
Discover all the secrets and attractions that Lake Garda has to offer with Europlan and don’t hesitate: take advantage of the great offers in our Europlan Residences for your next holiday!
ParaCrawl v7.1

Warten für den öffentlichen Verkehr kann kostbare Zeit weg von Ihren Urlaub in Anspruch nehmen, also entscheiden Sie sich für Sizilien Autovermietung und wo Sie wollen, wann Sie wollen.
Waiting for public transport can take precious time away from your holiday, so opt for Sicily car rental and go wherever you like, whenever you like.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzungen für die Inanspruchnahme und die Durchführungsbestimmungen dieses Elternurlaub werden durch Gesetz und/oder Tarifvereinbarungen in den Mitgliedstaaten unter Wahrung der Mindestvorschriften geregelt.Das Rahmenabkommen zielt ebenfalls auf den Kündigungsschutz von Arbeitnehmer/innen ab, diediesen Urlaub beantragen oder in Anspruch nehmen sowie auf die Fortgeltung der von den Betreffenden zum Zeitpunkt des Beginns des Elternurlaubs bereits erworbenen oder eintretenden Ansprüche bis zum Ablauf des Elternurlaubs.Das Rahmenabkommen regelt gleichfalls das Recht der Arbeitnehmer/innen auf Fernbleiben vom Arbeitsplatz wegen höherer Gewalt aus dringenden familiären Gründen, wie Krankheit oder Unfall,die ihre sofortige Anwesenheit zwingend erfordern.
Theconditions of access and detailed rules for applying parental leave are to be defined by law and/orcollective agreements in the Member States, as long as the minimum requirements are respected.The framework agreement also aims to protect workers against the risk of dismissal on the groundsof applying for or taking parental leave and to maintain until the end of the parental leave any rightsacquired or in the process of being acquired by the worker on the date on which parental leave starts.The framework agreement also governs the right of workers to time off from work on grounds offorce majeure for urgent family reasons in the event of sickness or accident making the immediatepresence of the worker indispensable.
EUbookshop v2

Unmittelbar nach der Entbindung muss die Mutter mindestens sechs Wochen des bezahlten Urlaubs selbst in Anspruch nehmen.
Parents who adopt a child under the age of 15 are entitled to daily cash benefits for 41 weeks. These will be worth the same amount and be granted under the same conditions as the sickness benefit.
EUbookshop v2