Übersetzung für "Urbanen struktur" in Englisch

Entdecken Sie diese faszinierende Stadt mit ihrer unübertroffenen urbanen Struktur.
Come and discover this fascinating city with unrivaled urban planning.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA geht davon aus, dass die ganz­heitlichen Ansätze für MR, welche die Schwerpunkte bilden, und die metropolitanen Ent­wicklungen im Einklang mit der einzigartigen urbanen Struktur in Europa stehen und die gesellschaftliche und wirtschaftliche Widerstandskraft fördern.
In the view of the EESC, holistic approaches to MAs – centres of gravity – and metropolitan developments are compatible with the unique urban structure in Europe and they promote socio-economic resilience.
TildeMODEL v2018

Der EWSA geht davon aus, dass die ganz­heitlichen Ansätze für MR, welche die Schwerpunkte bilden, und die metropolitanen Ent­wicklungsprozesse im Einklang mit der einzigartigen urbanen Struktur in Europa stehen und die gesellschaftliche und wirtschaftliche Widerstandskraft fördern.
In the EESC's view, holistic approaches to MAs – centres of gravity – and metropolitan development processes are compatible with the unique urban structure in Europe and they promote socio-economic resilience.
TildeMODEL v2018

In einer ersten Phase werden die Daten in der Umgebung des Gebäudes oder der betreffenden urbanen Struktur erfaßt.
First, the data acquisition around the building or the urban structure under consi deration.
EUbookshop v2

Die spezifische strategische Lage stellte eine Voraussetzung für die Entstehung der urbanen Struktur der Stadt dar, die aus einem Legionslager, einer Nekropole und Handwerk bestand.
Specific strategic position represented a prerequisite for the emergence of urban structure of the city, which consisted of the legion camp, necropolis and craft activities.
WikiMatrix v1

Bezogen auf den Rest der urbanen Struktur scheinen viele dieser visionären Projekte heutzutage überholt zu sein, als kämen sie aus einer Ära, die so nie stattgefunden hat.
Related to the rest of the urban structure, many of these visionary projects may nowadays seem anachronistic, as if from an era which never happened.
ParaCrawl v7.1

Mit der urbanen Struktur Kassels befassen sich die Skizzen zur Stadtplanung von Albert Pinkvohs und die Reflexionen von Rhea Thönges und Johannes Stüttgen über das Beuys Projekt »7000 Eichen«.
Albert Pinkvohs' city planning sketches and the reflections of Rhea Thönges and Johannes Stüttgen on Joseph Beuys' 7000 Eichen project focus upon the urban structure of the city of Kassel.
ParaCrawl v7.1

Ein Spaziergang durch die Straßen und Stadtviertel zeigt, dass sehr unterschiedliche "Zeitgeiste" und gesellschaftspolitische Bedingungen sowohl in der urbanen Struktur und Substanz als auch im Leben der Menschen ihre Spuren hinterlassen haben.
A stroll through the streets and neighborhoods reveals that highly diverse "zeitgeists" and socio-political conditions have left their traces behind, both in the urban structure and substance, as well as in the lives of the people.
ParaCrawl v7.1

Erhalten sind vor allem Überreste der urbanen Struktur des 19. Jahrhunderts, Palazzi und Kirchen aus dem 18. und 19. Jahrhundert.
Traces remain mainly in the nineteenth century urban structure, with 18th and 19th century buildings and churches.
ParaCrawl v7.1

Nach den ersten beiden Ausstellungen über die Transformation der Insel Ibiza von der ruralen zur urbanen Struktur, ist Teil 3 des Zykluses "I-A/I-VI" dem Thema "neue Landschaften" gewidmet.
After the first two exhibitions about the transformation of the island of Ibiza from rural to urban structures, part 3 of the cycle "I-A/I-VI"is dedicated to the subject of "new landscapes".
ParaCrawl v7.1

Der mittelalterliche Aspekt der Stadt wird nicht nur an ihrer urbanen Struktur sichtbar, sondern auch an den Palästen, den Turmhäusern und den Kirchen: der Palazzo dei Priori (13. Jh.), der Palazzo Pretorio mit dem zinnengekrönten Schweinchenturm, die beiden Türme der Familien Buonparenti und Bonaguidi, die beiden Toscano-Turmhäuser, die Kathedrale (12. Jh.), das Baptisterium (13. Jh.), die Klosterkirche San Francesco, die Kirche San Michele mit pisanischer Fassade und die Kirche San Alessandro.
The Middle Ages are not only visible in its urban structure but too in its buildings, its hause-towers and churches: the Palazzo dei Priori, a 13th century building, the Palazzo Pretorio, with its crenellated Tower of the Little Pig, the pair of towers of Buonparenti and Bonaguidi family, the house-towers of Toscano family, the Cathedral (12th century), the Baptistry (13th century) streaked with Volterran stone, the conventual Church of San Francesco with its adjacent chapel of the Croce di Giorno, the Church of San Michele and of San Alessandro.
ParaCrawl v7.1

Am Ackermannbogen ist es gelungen, in einer dichten urbanen Struktur, vielseitige Räume zum kreativen Spielen, Begegnungsorte für alle Altersgruppen und Spielplätze mit Einrichtungen, die gerne angenommen werden, zu schaffen.
The project at the Ackermannbogen has succeeded, in a dense urban structure, in creating various spaces for creative play, meeting places for all age groups, and playgrounds with equipment that has been gratefully received.
ParaCrawl v7.1

Ramallah in der Vergangenheit wird in einer Ausstellung im Ethnographischen und Kunstmuseum der Birzeit Universität gezeigt, während Ramallah heute aus einer Reihe von Interventionen im öffentlichen Raum besteht, die sich getarnt in der urbanen Struktur der Stadt und ihres historischen Zentrums befinden.
Ramallah in the Past is featured in an exhibition at The Ethnographic and Art Museum at Birzeit University, while Ramallah Today is a series of public interventions camouflaged within the urban fabric of the city and its historic center.
ParaCrawl v7.1

Während des Bauprozesses wurde den Stadtmauern die meiste Sorgfalt angedacht, stellten sie doch die grundlegende Determinante der urbanen Struktur dar.
During works, particular attention was dedicated to construction of the walls, which are the fundamental determinants of its urban structure.
ParaCrawl v7.1

Emily Jacir und Yazid Anani präsentieren Al Riyadh, eine Reihe öffentlicher Interventionen, die sich mit der schnellen Veränderung der urbanen Struktur von Ramallah beschäftigen.
Emily Jacir and Yazid Anani present Al Riyadh, a series of public interventions that explore the rapid transformation of the urban fabric of Ramallah.
ParaCrawl v7.1

Sie leben an Orten, welche sich in ihrer urbanen Struktur nur wenig unterscheiden und alle hohe Arbeitslosenraten sowie ein hohes Gewalt- und Kriminalitätspotential aufweisen.
They live in places whose urban structure hardly varies and all of which exhibit high unemployment rates and a high potential for violence and crime.
ParaCrawl v7.1

Abgelenkt von der detailreichen Ausführung kann es eine Weile dauern, bis man feststellt, dass es sich bei dem Bau tatsächlich um ein Modell in einem Raum mit weißen Wänden handelt und nicht um ein reales Gebäude innerhalb der urbanen Struktur einer arabischen Stadt.
Distracted by the high degree of detail it can take a moment to register that the structure is, indeed, a model isolated within a white walled space, and not real and part of the urban fabric of an Arab city.
ParaCrawl v7.1

Er schlug vielmehr einen Weg vor wie das Trauma zu überwinden sei, indem man es als Ausgangspunkt für eine Neugestaltung der urbanen Struktur benützt.
Rather he proposed a way of resolving the trauma by taking it as a starting point for the reshaping of the urban structure.
ParaCrawl v7.1

Am Hauptbecken des Docks öffnet sich der "canale dell'Orologio" (Kanal der Uhr), dem weitere kleinere Becken folgen. Sie sind kranzförmig von Häusern und Gebäuden umgeben, die mit der Stadt verbunden und daher Teil dieser urbanen Struktur sind. Jeder kann sich, wie in den Häfen üblich, an den Molen aufhalten, die Boote bewundern, sich in den Gaststätten vergnügen oder die verschiedenen Dienstleistungen des Hafens in Anspruch nehmen.
The harbour is made up of a main dock on the Orologio canal, following on from other secondary canals, upon which there are other houses and buildings, part of the urban framework once connected to the city. As in all ports, everyone has access to the quay, can admire the boats, enjoy entertainment and warm local hospitality in bars and clubs, or take advantage of the various services the port offers.
ParaCrawl v7.1

Die urbane Struktur des Messegeländes ermöglicht die dauerhafte Demonstration zahlreicher Smart City Lösungen.
The urban structure of the exhibition grounds enables the permanent demonstration of numerous Smart City solutions.
CCAligned v1

Sie ist urbane Struktur, Lebensqualität und Dimensionierung des menschlichen Umfeldes.
It is about urban structure, quality of life and the dimensioning of the human environment.
ParaCrawl v7.1

So eine Stadt, die eine urbane Struktur zeigt, dass alle seine Herrscher zeigt.
So a city that shows an urban structure that reveals all its rulers.
CCAligned v1

Es gibt schlicht keinen Gebietstyp, der eine wirklich urbane Struktur und Durchmischung ermöglicht.
There is simply no zone type that allows for a truly mixed, urban structure.
ParaCrawl v7.1

Schließlich kann mit gutem Grund davon ausgegangen werden, daß die urbane Struktur bestimmte Elemente spezifischer Art enthält, die den urbanen Entwicklungsprozeß beschleunigen oder hinauszögern.
Lastly, there is good reason to assume that inside the urban structure certain elements, that are of a specific nature, have the power to speed up or defer the urban process.
EUbookshop v2