Übersetzung für "Unterzeichnen lassen" in Englisch
Und
wir
können
sie
von
einem
Notar
unterzeichnen
lassen.
WE
CAN
GET
A
NOTARY
TO
SIGN
IT.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
uns
praktisch
einen
Eid
mit
unserem
Blut
unterzeichnen
lassen.
She
practically
made
us
sign
on
oath
in
our
blood.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
uns
alle
diese
Dinger
unterzeichnen
lassen.
They
made
us
all
sign
those
things.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
jetzt
eigentlich
Hailey
unterzeichnen
lassen.
We're
supposed
to
be
signing
Haley
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Quentin
gar
nichts
unterzeichnen
lassen.
I
didn't
have
Quentin
sign
anything.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
seinen
Stadtrat-Kerl
den
Vertrag
unterzeichnen
lassen.
I
need
him
to
get
the
contract
signed
by
his
bum-chum
down
at
the
council.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sie
einen
Vertrag
unterzeichnen
lassen
sollen.
I
should've
made
her
sign
a
contract.
OpenSubtitles v2018
Eine
unbekannte
Person
hat
ihm
dabei
einen
Haftbefehl
unterzeichnen
lassen.
Some
unknown
person
had
him
sign
an
arrest
warrant
during
this
time
period.
ParaCrawl v7.1
Dokumente
mit
dem
zuverlässigsten
E-Signatur-Anbieter
unterzeichnen
lassen.
Get
your
documents
signed
with
the
most
reliable
e-signature
provider.
CCAligned v1
In
Ihrem
eigenen
Interesse
bitte
jeden
von
Ihren
Kunden
die
Einwilligungserklärung
unterzeichnen
lassen.
Therefor
in
your
own
interest
please
have
every
one
of
your
clients
sign
the
below
informed
consent
form.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
Lassparri
unterzeichnen
lassen.
Why
don't
I
sign
Lassparri?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Arbeitszettel,
den
ich
unterzeichnen
lassen
kann.
Was
muss
ich
dann
tun?
I
do
not
have
a
timesheet
which
should
be
signed.
What
should
I
do?
CCAligned v1
Wenn
Sie
mit
einem
Designer
direkt
zusammenarbeiten
möchten,
können
Sie
ihn
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung
unterzeichnen
lassen.
If
you
hire
a
designer
directly,
you
can
ask
the
designer
to
sign
an
NDA.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
zuerst
dem
Präsidenten
des
Parlaments,
Hans-Gert
Pöttering,
aber
auch
allen
Fraktionsvorsitzenden
im
Europäischen
Parlament
ein
ganz
herzliches
Dankeschön
sagen,
denn
es
ist
gelungen,
eine
Berliner
Erklärung
von
Parlament,
Kommission
und
den
Ratsmitgliedern
unterzeichnen
zu
lassen.
I
would
like,
before
all
else,
to
say
a
very
warm
'thank
you'
to
the
President
of
your
House,
Mr
Poettering,
and
also
to
all
your
group
chairmen,
for
getting
this
Berlin
Declaration
endorsed
by
Parliament,
the
Commission
and
the
members
of
the
Council
counts
as
a
triumph.
Europarl v8
Mit
diesem
verließ
Patenôtre
Ende
April
1884
Marseille,
um
ihn
vom
König
von
Annam
unterzeichnen
zu
lassen.
Patenôtre
left
Marseille
at
the
end
of
April
1884
with
a
modified
version
of
the
treaty
drafted
by
the
Quai
d'Orsay
for
signature
by
the
king
of
Annam.
Wikipedia v1.0
Er
muss
sämtliche
Angaben
anschließend
von
der
zuständigen
Behörde
des
Wiederausfuhrstaats
zur
Bestätigung
unterzeichnen
und
abstempeln
lassen.
He
shall
then
obtain
a
signed
and
stamped
validation
of
all
the
details
by
the
competent
authority
in
the
re-exporting
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Nachdem
der
Ausführer
jedes
Fangdokument
unterzeichnet
hat,
muss
er
es
von
der
zuständigen
Behörde
des
Ausfuhrmitgliedstaats
zur
Bestätigung
unterzeichnen
und
abstempeln
lassen.
After
signing
each
catch
document,
he
shall
obtain
a
signed
and
stamped
validation
of
the
catch
document
by
the
competent
authority
of
the
exporting
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Als
Manchester
City
2014
Interesse
an
der
Unterzeichnung
von
Blaise
Matuidi
bekundete,
hatte
Nasser
Al-Khelaifi
eine
strenge
Warnung
für
jeden
Verein,
der
einen
der
besten
Spieler
von
PSG
unterzeichnen
lassen
wollte.
When
Manchester
City
expressed
an
interest
in
signing
Blaise
Matuidi
in
2014,
Nasser
Al-Khelaifi
had
a
stern
warning
for
any
club
looking
to
sign
one
of
PSG's
best
players.
WMT-News v2019
Vielleicht
haben
Sie
es
ihn
nicht
unterzeichnen
lassen,
aber
ich
weiß,
wann
er
es
unterschrieben
hat,
und
das
wird
nicht
standhalten.
Well,
maybe
you
didn't
have
him
sign
it,
but
I
know
when
he
signed
it,
and
it's
not
gonna
hold
up.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
du
machen
musst
ist,
sie
die
Online-Überweisung
unterzeichnen
lassen,
nichts
anderes
als
ein
Rezept
auszustellen.
All
you
have
to
do
is
sign
her
electronic
transfer,
not
unlike
writing
a
prescription.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
können
das
Problem
sehr
schnell
lösen,
wenn
wir
die
Abstimmungen,
genau
wie
an
allen
anderen
Tagen,
am
Ende
der
Sitzung
durchführen
und
auch
die
Anwesenheitsliste
am
Ende
des
Tages
unterzeichnen
lassen.
I
think
that
the
problem
could
be
solved
very
quickly
if
we
could
schedule
the
votes
for
the
end
of
the
session,
like
all
the
other
days,
and
ask
for
everyone
to
sign
the
attendance
register
at
the
end
of
the
day.
Europarl v8
Als
der
Vertrag
abgeschlossen
war,
nahm
ich
ihn
mit
zu
Jack
um
ihn
unterzeichnen
zu
lassen
-
doch
seine
Antwort
hat
mich
schockiert.
When
the
contract
was
finalized
I
took
it
to
Jack
to
sign
and
his
response
shocked
me.
ParaCrawl v7.1
Mit
Adobe
Sign
und
den
Funktionen
von
Xero
können
Sie
schnell
und
sicher
Steuererklärungen
unterzeichnen
lassen
und
einreichen.
Get
tax
returns
signed
and
submitted
quickly
and
securely
with
Adobe
Sign
and
Xero.
ParaCrawl v7.1