Übersetzung für "Unterzeichnen lassen" in Englisch

Und wir können sie von einem Notar unterzeichnen lassen.
WE CAN GET A NOTARY TO SIGN IT.
OpenSubtitles v2018

Sie hat uns praktisch einen Eid mit unserem Blut unterzeichnen lassen.
She practically made us sign on oath in our blood.
OpenSubtitles v2018

Die haben uns alle diese Dinger unterzeichnen lassen.
They made us all sign those things.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten jetzt eigentlich Hailey unterzeichnen lassen.
We're supposed to be signing Haley right now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Quentin gar nichts unterzeichnen lassen.
I didn't have Quentin sign anything.
OpenSubtitles v2018

Er soll seinen Stadtrat-Kerl den Vertrag unterzeichnen lassen.
I need him to get the contract signed by his bum-chum down at the council.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte sie einen Vertrag unterzeichnen lassen sollen.
I should've made her sign a contract.
OpenSubtitles v2018

Eine unbekannte Person hat ihm dabei einen Haftbefehl unterzeichnen lassen.
Some unknown person had him sign an arrest warrant during this time period.
ParaCrawl v7.1

Dokumente mit dem zuverlässigsten E-Signatur-Anbieter unterzeichnen lassen.
Get your documents signed with the most reliable e-signature provider.
CCAligned v1

In Ihrem eigenen Interesse bitte jeden von Ihren Kunden die Einwilligungserklärung unterzeichnen lassen.
Therefor in your own interest please have every one of your clients sign the below informed consent form.
ParaCrawl v7.1

Ich kann Lassparri unterzeichnen lassen.
Why don't I sign Lassparri?
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Arbeitszettel, den ich unterzeichnen lassen kann. Was muss ich dann tun?
I do not have a timesheet which should be signed. What should I do?
CCAligned v1

Wenn Sie mit einem Designer direkt zusammenarbeiten möchten, können Sie ihn eine Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnen lassen.
If you hire a designer directly, you can ask the designer to sign an NDA.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte zuerst dem Präsidenten des Parlaments, Hans-Gert Pöttering, aber auch allen Fraktionsvorsitzenden im Europäischen Parlament ein ganz herzliches Dankeschön sagen, denn es ist gelungen, eine Berliner Erklärung von Parlament, Kommission und den Ratsmitgliedern unterzeichnen zu lassen.
I would like, before all else, to say a very warm 'thank you' to the President of your House, Mr Poettering, and also to all your group chairmen, for getting this Berlin Declaration endorsed by Parliament, the Commission and the members of the Council counts as a triumph.
Europarl v8

Mit diesem verließ Patenôtre Ende April 1884 Marseille, um ihn vom König von Annam unterzeichnen zu lassen.
Patenôtre left Marseille at the end of April 1884 with a modified version of the treaty drafted by the Quai d'Orsay for signature by the king of Annam.
Wikipedia v1.0

Er muss sämtliche Angaben anschließend von der zuständigen Behörde des Wiederausfuhrstaats zur Bestätigung unterzeichnen und abstempeln lassen.
He shall then obtain a signed and stamped validation of all the details by the competent authority in the re-exporting Member State.
JRC-Acquis v3.0

Nachdem der Ausführer jedes Fangdokument unterzeichnet hat, muss er es von der zuständigen Behörde des Ausfuhrmitgliedstaats zur Bestätigung unterzeichnen und abstempeln lassen.
After signing each catch document, he shall obtain a signed and stamped validation of the catch document by the competent authority of the exporting Member State.
JRC-Acquis v3.0

Als Manchester City 2014 Interesse an der Unterzeichnung von Blaise Matuidi bekundete, hatte Nasser Al-Khelaifi eine strenge Warnung für jeden Verein, der einen der besten Spieler von PSG unterzeichnen lassen wollte.
When Manchester City expressed an interest in signing Blaise Matuidi in 2014, Nasser Al-Khelaifi had a stern warning for any club looking to sign one of PSG's best players.
WMT-News v2019

Vielleicht haben Sie es ihn nicht unterzeichnen lassen, aber ich weiß, wann er es unterschrieben hat, und das wird nicht standhalten.
Well, maybe you didn't have him sign it, but I know when he signed it, and it's not gonna hold up.
OpenSubtitles v2018

Alles was du machen musst ist, sie die Online-Überweisung unterzeichnen lassen, nichts anderes als ein Rezept auszustellen.
All you have to do is sign her electronic transfer, not unlike writing a prescription.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir können das Problem sehr schnell lösen, wenn wir die Abstimmungen, genau wie an allen anderen Tagen, am Ende der Sitzung durchführen und auch die Anwesenheitsliste am Ende des Tages unterzeichnen lassen.
I think that the problem could be solved very quickly if we could schedule the votes for the end of the session, like all the other days, and ask for everyone to sign the attendance register at the end of the day.
Europarl v8

Als der Vertrag abgeschlossen war, nahm ich ihn mit zu Jack um ihn unterzeichnen zu lassen - doch seine Antwort hat mich schockiert.
When the contract was finalized I took it to Jack to sign and his response shocked me.
ParaCrawl v7.1

Mit Adobe Sign und den Funktionen von Xero können Sie schnell und sicher Steuererklärungen unterzeichnen lassen und einreichen.
Get tax returns signed and submitted quickly and securely with Adobe Sign and Xero.
ParaCrawl v7.1