Übersetzung für "Unterworfen ist" in Englisch
Nicht
der
Kontrolle
dieser
Behörde
unterworfen
ist
die
Tochtergesellschaft
"Hydro-Québec
Production".
The
Generation
division,
Hydro-Québec
Production
is
not
subject
to
regulation
by
the
"Régie".
Wikipedia v1.0
Der
NRO-Sektor
ist
ein
dynamischer
Bereich,
der
einem
ständigen
Wandel
unterworfen
ist.
The
NGO
sector
is
a
dynamic
one
which
is
constantly
evolving.
TildeMODEL v2018
Liechtenstein
hat
keinen
Bericht
vorgelegt,
da
kein
Fernsehveranstalter
seiner
Rechtshoheit
unterworfen
ist.
Liechtenstein
did
not
submit
a
report
as
it
has
no
broadcasters
under
its
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Präsident
lich
unabhängig
und
souverän
und
nur
dem
Gesetz
unterworfen
ist.
We
are
actually
having
to
discuss
whether
we
should
put
the
money
on
the
line
to
meet
them!
EUbookshop v2
Die
Interferenzlinien
verlagern
sich,
wenn
der
Sensor
einer
Winkelgeschwindigkeit
unterworfen
ist.
The
interference
fringes
are
shifted,
if
the
sensor
is
subjected
to
an
angular
rate.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
ist,
daß
Ricinolsäure
oft
starken
Preisschwankungen
unterworfen
ist.
A
further
disadvantage
is
the
frequently
strong
fluctuation
in
price
to
which
ricinoleic
acid
is
subject.
EuroPat v2
Die
ungesättigten
Fettsäuren
sind
Naturprodukte,
deren
Zusammensetzung
Schwankungen
unterworfen
ist.
The
unsaturated
fatty
acids
are
natural
products
whose
composition
is
subject
to
fluctuations.
EuroPat v2
Fernsehveranstalter
der
Rechtshoheit
des
Mitgliedstaats
unterworfen
ist,
in
dem
er
niedergelassen
ist.
Member
State
having
jurisdiction
over
it
is
the
one
in
whose
territory
the
broadcaster
has
the
centre
of
its
activities,
in
particular
where
decisions
concerning
programme
policy
are
taken
and
the
programmes
to
be
broadcast
are
finally
put
together.'
EUbookshop v2
Natürlich
verstehe
ich,
daß
das
Präsidium
Zwängen
unterworfen
ist.
But
I
appreciate
the
constraints
under
which
the
Bureau
is
working.
EUbookshop v2
Hierzu
bedarf
es
einer
aufwendigen
Mechanik,
die
einem
erheblichen
Verschleiß
unterworfen
ist.
This
requires
a
complex
mechanical
system
which
is
subject
to
considerable
wear.
EuroPat v2
Hinzu
kommt,
dass
diese
Fähigkeit
vollständig
der
Genetik
unterworfen
ist.
On
top
of
that,
this
capacity
is
completely
at
the
mercy
of
genetics.
ParaCrawl v7.1
Alle
Wesen
sind
dem
Tode
unterworfen,
alles
Geschaffene
ist
dem
Aufhören
unterworfen.
All
beings
are
subject
to
°°
death,
and
all
compounds
are
subject
to
dissolution.
ParaCrawl v7.1
Die
Marktwirtschaft
kann
nur
funktionieren,
wenn
sie
Verkehrsregeln
unterworfen
ist.
The
market
economy
can
only
function
when
it
is
subjected
to
traffic
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Problemhaut
am
meisten
allen
ist
unterworfen:
Problem
skin
most
all
is
subject:
ParaCrawl v7.1
Der
Luftbedarf
in
der
Biologie
ist
starken
Schwankungen
unterworfen
ist.
The
air
consumption
in
the
biology
is
subject
to
considerable
variations.
ParaCrawl v7.1
Leder
ist
ein
Naturprodukt,
welches
einer
natürlichen
Alterung
unterworfen
ist.
Leather
is
an
organic
product
that
is
subject
to
natural
aging
processes.
ParaCrawl v7.1
Nickel
ist
ein
vergleichsweise
teurer
Rohstoff,
der
außerdem
starken
Weltmarktschwankungen
unterworfen
ist.
Nickel
is
a
comparatively
expensive
raw
material,
which
is
also
subject
to
significant
world
market
fluctuations.
EuroPat v2
Problematisch
hierbei
ist,
dass
der
Absolutdruck
des
Abgases
Schwankungen
unterworfen
ist.
It
is
problematic
here
that
the
absolute
pressure
of
the
exhaust
gas
is
subject
to
variations.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
nicht
auch
die
Verbindungsbrücken
temperaturabhängigen
Geometrieänderungen
unterworfen
ist.
This
ensures
that
the
connecting
bridges
are
not
also
subjected
to
temperature-dependent
geometry
changes.
EuroPat v2
Weiters
weisen
die
Messsignale
üblicherweise
einen
Offset
auf,
der
Drifterscheinungen
unterworfen
ist.
Furthermore,
the
measurement
signals
usually
display
an
offset
that
is
subjected
to
drift
phenomena.
EuroPat v2
Es
ist
informativ
sich
den
Machtmissbrauch
anzusehen,
dem
sie
unterworfen
ist:
It
is
informative
to
look
at
the
arbitrary
abuse
of
power
she
is
subjected
to:
CCAligned v1
Die
beiden
Novizengeben
alles
und
kämpfen
erbittert,
bis
eine
völlig
unterworfen
ist.
The
two
novices
went
hard
and
heavy
until
one
was
totally
subdued.
CCAligned v1