Übersetzung für "Unterwerfung unter" in Englisch

Die Einwohner Europas müssen vor der Unterwerfung unter dieses US-System geschützt werden.
People living in Europe need to be protected from being subjected to that American system.
Europarl v8

Mir wurde auch Unterwerfung unter die Vereinigten Staaten vorgeworfen.
Another thing that has been ascribed to me is subservience to the United States.
Europarl v8

Eine Unterwerfung unter China wäre unerträglich.
But submission to China would be intolerable.
News-Commentary v14

So wird immer wieder vor einer Unterwerfung unter vermeintliche technische Zwänge gewarnt.
Thus there are repeated warnings against subjection to assumed technical constraints.
EUbookshop v2

Hier ist die Unterwerfung des Klerus'... unter den Willen Euer Majestät.
Here is the submission of the clergy to Your Majesty's will.
OpenSubtitles v2018

Die Unterwerfung unter Gottes Willen ist absolut.
Submission to God's will is absolute.
OpenSubtitles v2018

Die Unterwerfung unter „supranationale“ Instanzen des Finanzkapitals beenden!
End subjection to „supranational“ financial capital’s authorities!
CCAligned v1

Niemand forderte Unterwerfung unter die offizielle Regierung.
Nobody demanded a submission to the official authority.
ParaCrawl v7.1

Und diese Form moralischer Erfahrung unterscheidet sich von der Unterwerfung unter einen Befehl.
And this form of moral experience will be different from the submission to a command.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiterkontrolle über die technische Intelligenz bedeutet die Unterwerfung kapitalistischer unter sozialistische Formen.
Workers’ control over technicians means the subordination of capitalist elements to socialist ones.
ParaCrawl v7.1

Er lehrte die aktive und wache Unterwerfung unter den Willen Gottes.
He taught the active and alert submission to God’s will.
ParaCrawl v7.1

Maschinische Dienstbarkeit ist insofern etwas ganz anderes als die Unterwerfung unter die Maschine.
In this sense, machinic subservience is entirely different from subjugation to the machine.
ParaCrawl v7.1

Aber in völliger Unterwerfung unter den Vater gab er Seine Rechte preis.
But He gave up His rights in total submission to the Father.
ParaCrawl v7.1

Mit "Islam" meinen wir die Unterwerfung unter Gottes Willen.
By "Islam", we mean submission to God's will.
ParaCrawl v7.1

Die Unterwerfung unter ihre Launen ist ein himmlisches Mandat.
Submissions to their whims as heavenly mandates.
ParaCrawl v7.1

Die Freilassung der Bischöfe ging mit ihrer Unterwerfung unter die königliche Macht einher.
The bishops were subjugated to the power of the king on their release.
ParaCrawl v7.1

Sie wird im dritten Jahrhundert in bitterer Unterwerfung unter ihnen fortgesetzt.
It continues during the third century in abject submission to them.
ParaCrawl v7.1

Dieser wiederum akzeptierte keine Anbetung Allahs ohne die bedingungslose Unterwerfung unter seine Autorität.
On the other hand, Muhammad did not accept worship of Allah without unconditional submission to his authority.
ParaCrawl v7.1

Menschen sind daher laut Artikel 1 durch die Unterwerfung unter Gott vereint.
Thus, according to Article 1, human beings are united through their submission to God.
ParaCrawl v7.1

Das jüdische Volk war durch ständige Unterwerfung unter Fremdherrschaft gedemütigt worden .
The Jewish people had been humiliated by continual subjection to foreign rule.
ParaCrawl v7.1

Nun verlangt sie wieder die Unterwerfung unter das deutsche Diktat.
Now they once again demand the subordination to German dictates.
ParaCrawl v7.1

Mit „Islam“ meinen wir die Unterwerfung unter Gottes Willen.
By “Islam”, we mean submission to God’s will.
ParaCrawl v7.1

Ihre Definition von Gehorsam beinhaltet die Idee der Unterwerfung unter einen anderen.
Your definition of obedience carries with it the idea of subservience to another.
ParaCrawl v7.1

Aber die Unterwerfung unter diesen Kurs ist durchaus vermeidbar.
But there is nothing inevitable about submission to this course.
ParaCrawl v7.1

Das Wort Islam selbst bedeutet „Unterwerfung unter den Willen Gottes“.
The very word "Islam" means submission to the will of God.
ParaCrawl v7.1

Die völlige Unterwerfung unter seinen Vaterwillen ist das nächste Gebet.
Complete and full submission to His Father will is the next prayer.
ParaCrawl v7.1

Schrecklich waren die Folgen seiner Unterwerfung unter die überwiegende Macht Roms.
Terrible were the results of her submission to the controlling power of Rome.
ParaCrawl v7.1

Es ist Unterwerfung unter einen Dress-Code.
It is submission to a dress code.
ParaCrawl v7.1