Übersetzung für "Untersuchte unternehmen" in Englisch
Der
Vorteil
für
das
untersuchte
Unternehmen
wurde
auf
der
Grundlage
der
auf
die
eingeführten
Investitionsgüter
nicht
entrichteten
Zölle
berechnet,
wobei
dieser
Betrag
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
der
Grundverordnung
über
einen
Zeitraum
verteilt
wurde,
der
dem
normalen
Abschreibungszeitraum
für
solche
Investitionsgüter
in
dem
betreffenden
Wirtschaftszweig
entspricht
(18,465
Jahre),
sodass
sich
ein
gerundeter
Abschreibungssatz
von
5,42
%
ergibt.
In
accordance
with
Article
7(3)
of
the
basic
Regulation,
the
benefit
to
the
investigated
company
has
been
calculated
on
the
basis
of
the
amount
of
unpaid
customs
duty
on
imported
capital
goods
spread
across
a
period
which
reflects
the
normal
depreciation
period
of
such
capital
goods
in
the
industry
of
the
product
concerned
(i.e.
18,465
years),
which
leads
to
a
depreciation
rate
of
rounded
5,42
%.
DGT v2019
Der
Vorteil
für
das
untersuchte
Unternehmen
wurde
auf
der
Grundlage
der
auf
die
eingeführten
Investitionsgüter
nicht
entrichteten
Zölle
berechnet,
wobei
dieser
Betrag
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
der
Grundverordnung
über
einen
Zeitraum
verteilt
wurde,
der
dem
normalen
Abschreibungszeitraum
für
solche
Investitionsgüter
in
dem
betreffenden
Wirtschaftszweig
entspricht.
In
accordance
with
Article
7(3)
of
the
basic
Regulation,
the
benefit
to
the
investigated
company
has
been
calculated
on
the
basis
of
the
amount
of
unpaid
customs
duty
on
imported
capital
goods
spread
across
a
period
which
reflects
the
normal
depreciation
period
of
such
capital
goods
in
the
industry
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Das
Unternehmen
untersuchte
auch
die
Art
und
Weise,
in
der
Triumeq
im
Vergleich
zu
zwei
separaten
Tabletten
(Dolutegravir
und
Abacavir/Lamivudin)
mit
den
drei
Wirkstoffen,
die
Triumeq
enthält,
im
Körper
resorbiert
wird.
The
company
also
looked
at
the
way
Triumeq
was
absorbed
in
the
body
in
comparison
with
two
separate
tablets
(dolutegravir
and
abacavir/lamivudine)
containing
the
three
medicines
that
make
it
up.
ELRC_2682 v1
Das
Unternehmen
untersuchte
ferner,
wie
die
Kombinationstablette
Combivir
im
Vergleich
zu
den
getrennten
Tabletten
vom
Körper
aufgenommen
wurde.
The
company
also
compared
how
the
body
absorbed
the
Combivir
combination
tablet
and
the
separate
tablets.
ELRC_2682 v1
Das
Unternehmen
untersuchte
auch,
wie
die
Kombinationstablette
im
Vergleich
zu
den
separaten
Tabletten
im
Körper
aufgenommen
wurde.
The
company
also
looked
at
the
way
the
combined
tablet
was
absorbed
in
the
body
in
comparison
to
the
separate
tablets.
EMEA v3
Das
Unternehmen
untersuchte
auch,
wie
die
Kombinationstablette
im
Vergleich
zu
den
getrennten
Tabletten
vom
Körper
aufgenommen
wurde.
The
company
also
looked
at
the
way
the
combined
tablet
was
absorbed
in
the
body
in
comparison
with
the
separate
tablets.
ELRC_2682 v1
Das
Unternehmen
untersuchte
auch,
wie
die
Kombinationstablette
im
Vergleich
zu
den
separaten
Arzneimitteln
im
Körper
resorbiert
wurde.
The
company
also
looked
at
the
way
the
combined
tablet
was
absorbed
in
the
body
in
comparison
with
the
separate
medicines.
EMEA v3
Das
Unternehmen
untersuchte
außerdem,
wie
die
Kombinationstablette
im
Vergleich
zu
den
getrennten
Tabletten
vom
Körper
aufgenommen
wurde.
The
company
also
looked
at
the
way
the
combined
tablet
was
absorbed
in
the
body
in
comparison
with
the
separate
tablets.
EMEA v3
Das
Unternehmen
untersuchte
außerdem
die
Art
und
Weise,
in
der
die
Kombinationstablette
im
Vergleich
zu
den
einzelnen
Arzneimitteln
vom
Körper
aufgenommen
wurde.
The
company
also
looked
at
the
way
the
combined
tablet
was
absorbed
in
the
body
in
comparison
with
the
separate
medicines.
EMEA v3
Daher
wird
davon
ausgegangen,
dass
das
untersuchte
Unternehmen
bei
der
Einfuhr
von
Rohstoffen
im
UZ
keinen
anfechtbaren
Vorteil
erhielt.
Therefore,
it
is
considered
that
the
investigated
company
did
not
obtain
any
countervailable
benefit
when
importing
raw
materials
during
the
IP
in
this
case.
JRC-Acquis v3.0
Folglich
wurde
der
Vorteil
für
das
untersuchte
Unternehmen
auf
der
Grundlage
des
auf
die
eingeführten
Investitionsgüter
nicht
entrichteten
Zolls
ermittelt,
in
dem
dieser
Betrag
über
einen
in
der
Buchführung
zugrunde
gelegten
Abschreibungszeitraum
verteilt
wurde.
Consequently,
the
benefit
to
the
investigated
company
has
been
calculated
on
the
basis
of
the
amount
of
unpaid
customs
duty
on
imported
capital
goods
by
spreading
this
amount
across
a
depreciation
period
applicable
for
accounting
purposes.
JRC-Acquis v3.0
Im
Allgemeinen
ist
das
im
Rahmen
einer
auf
der
TNMM
basierenden
Studie
untersuchte
Unternehmen
dasjenige,
bei
dem
die
Methode
am
zuverlässigsten
angewendet
werden
kann
und
für
das
die
zuverlässigsten
Vergleichswerte
gefunden
werden
können.
The
TNMM
is
therefore
often
applied
in
cases
where
one
of
the
parties
to
a
controlled
transaction
or
series
of
controlled
transactions
makes
all
the
complex
and/or
unique
contributions
involved
in
the
transaction(s),
while
the
other
party
performs
the
more
standard
and/or
routine
functions
and
does
not
make
a
unique
contribution,
for
example
a
limited
risk
distributor.
DGT v2019
Im
Allgemeinen
ist
das
untersuchte
Unternehmen
das
Unternehmen,
für
das
sich
eine
Verrechnungspreismethode
am
verlässlichsten
anwenden
lässt
und
für
das
die
verlässlichsten
Vergleichswerte
zu
finden
sind,
was
bedeutet,
dass
es
sich
in
den
meisten
Fällen
um
den
Beteiligten
mit
der
weniger
komplexen
Funktionsanalyse
handeln
wird.
Since
the
accountability
of
outsourced
management
is
weaker
than
the
accountability
of
direct
managers,
outsourced
management
presents
increased
agency
costs
from
a
corporate
governance
perspective.
DGT v2019
Bei
Anwendung
einseitiger
indirekter
Verrechnungspreismethoden,
wie
der
geschäftsvorfallbezogenen
Nettomargenmethode,
konzentriert
sich
die
Verrechnungspreisanalyse
lediglich
auf
die
Aktivitäten,
die
von
einer
an
dem
konzerninternen
Geschäftsvorfall
beteiligten
Partei
(im
Folgenden
„das
untersuchte
Unternehmen“)
wahrgenommen
werden,
und
nicht
auf
separate
identifizierbare
Geschäftsvorfälle
und
deren
Preise.
The
contested
tax
rulings
do
not,
however,
cover
those
or
any
other
intra-group
transactions
that
ASI
and
AOE,
on
the
one
hand,
and
Apple
Inc.,
on
the
other,
may
have
entered
into.
DGT v2019
Bei
Anwendung
der
geschäftsvorfallbezogenen
Nettomargenmethode
ist
es
daher
erforderlich,
das
untersuchte
Unternehmen
auszuwählen,
für
das
es
möglich
ist,
die
von
diesem
Unternehmen
in
dem
konzerninternen
Geschäftsvorfall
erzielte
Nettomarge
an
der
von
vergleichbaren
unabhängigen
Unternehmen
in
konzerninternen
Geschäftsvorfällen
erzielten
Nettomarge
zu
messen.
In
other
words,
the
contested
tax
rulings
do
not
address
the
question
whether
the
CSA
or
the
Marketing
Service
Agreement
were
carried
out
at
arm's
length,
but
rather
take
the
terms
and
conditions
of
those
agreements
as
a
given,
meaning
that
no
transfer
pricing
arrangement
between
those
three
entities
for,
for
example
R & D
and
the
management
of
the
Apple
IP
or
marketing
services,
is
endorsed
by
those
rulings.
DGT v2019
In
den
beanstandeten
Steuervorbescheiden
wird
demnach
die
Auswahl
der
irischen
Zweigniederlassungen
als
das
„untersuchte
Unternehmen“
angenommen.
It
is
therefore
the
CSA,
which
ASI
and
AOE,
on
the
one
hand,
and
Apple
Inc.,
on
the
other,
have
entered
into,
that
determines
the
share
of
costs
and
revenue
for
the
development
of
the
Apple
IP
for
each
party
to
that
agreement.
DGT v2019
Die
Subventionsspanne
für
das
im
Rahmen
dieser
Überprüfung
nicht
untersuchte
Unternehmen
Pasupati
Fabrics
wurde
in
der
in
der
Ausgangsuntersuchung
ermittelten
Höhe
beibehalten,
da
ihm
der
Untersuchung
zufolge
Vorteile
aus
einer
Regelung
erwuchsen,
die
nicht
Gegenstand
der
vorliegenden
Überprüfung
war.
The
subsidy
margin
for
company
Pasupati
Fabrics,
which
did
not
form
part
of
this
review,
was
maintained
at
the
level
established
in
the
original
investigation,
as
they
were
found
to
benefit
from
a
subsidy
scheme
which
was
not
reviewed
in
this
investigation.
DGT v2019
In
der
Tat
werden
jegliche
Schadens-
und
Dumpingspannen
für
jedes
untersuchte
Unternehmen
genau
auf
die
betroffene
Ware
und
die
gleichartige
Ware
bezogen,
für
die
die
Dumping-
und
Schadensfeststellungen
getroffen
wurden,
nämlich
die
jeweiligen
Warentypen
mit
Biodieselanteil,
die
das
Unternehmen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauft
und
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
hat.
In
fact,
for
each
company
investigated,
any
injury
and
dumping
margins
will
exactly
match
the
product
concerned
and
the
like
product
for
which
dumping
and
injury
findings
were
established,
namely
the
relevant
products
types
that
contain
biodiesel
that
were
sold
domestically
and
exported
to
the
Community
by
that
company.
DGT v2019