Übersetzung für "Unterstützung in dieser angelegenheit" in Englisch
Ihre
felsenfeste
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
könnte
dabei
von
großer
Bedeutung
sein.
Your
unwavering
support
in
this
issue
could
be
of
great
importance!
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit.
Thank
you
very
much
for
your
support
in
this
matter.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Haus
für
die
starke
und
nachhaltige
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit.
I
am
grateful
for
the
strong
and
long-established
support
of
the
House
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
möchte
den
verehrten
Abgeordneten
für
ihre
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
danken.
I
would
like
to
thank
honourable
Members
for
their
help
in
this
matter.
Europarl v8
Auch
Kommissar
Barrot
danke
ich
für
seine
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit.
I
would
also
like
to
thank
Commissioner
Barrot
for
his
contribution
in
tying
up
the
loose
ends.
Europarl v8
Ich
bitte
um
Ihre
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit.
I
would
welcome
your
assistance
in
the
matter.
Europarl v8
Die
gesamte
zypriotische
Bevölkerung
verdient
unsere
Hilfe
und
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit.
Nor
is
any
arbitrary
cut
off
period
in
the
history
of
the
island
called
for.
EUbookshop v2
Wir
danken
für
Ihre
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit.
We
thank
you
for
your
support
on
this
matter.
EUbookshop v2
Ihre
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
wäre
von
großer
Bedeutung.
Your
assistance
in
this
matter
would
be
greatly
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
ihre
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit.
We
will
highly
appreciate
your
assistance
in
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Unterstützung
wird
in
dieser
Angelegenheit
sehr
geschätzt
werden.
Your
support
will
be
highly
appreciated
in
this
matter.
CCAligned v1
Wir
werden
Ihre
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
sehr
schätzen.
We
will
highly
appreciate
your
assistance
in
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
gut,
dass
die
Union
ihre
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
erklärt
hat.
It
is
very
good
that
the
Union
has
declared
its
support
in
this
matter.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
heute
morgen
um
Ihre
Unterstützung
in
dieser
sehr
ernsten
Angelegenheit
bitten.
So
I
seek
your
support
this
morning
on
this
very
serious
matter.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
dem
Parlament
für
seinen
Ansporn
und
seine
Unterstützung
in
dieser
wichtigen
Angelegenheit
danken.
I
would
like
to
conclude
by
thanking
you
for
Parliament’s
encouragement
and
support
for
our
work
on
this
important
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Parlament
für
ihre
Unterstützung
in
dieser
wichtigen
Angelegenheit
herzlich
danken.
I
would
like
to
express
my
warmest
appreciation
to
Member
States
and
Parliament
for
their
support
in
this
important
matter."
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
ihrerseits
den
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
um
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
gebeten.
The
European
Commission
has
in
turn
asked
for
guidance
from
the
Scientific
Committee
for
Food
on
this
matter.
EUbookshop v2
Das
Parlament
hat
mit
Unterstützung
der
Kommission
in
dieser
Angelegenheit
eine
entscheidende
Rolle
ge
spielt.
Mr
President,
I
would
now
like
to
go
into
some
practical
aspects
of
this
problem
in
somewhat
more
detail.
EUbookshop v2
Ich
muss
daher
nochmals
die
Inanspruchnahme
des
EU-Solidaritätsfonds
begrüßen
und
meine
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
ausdrücken,
den
Erdbebenopfern
von
April
2009
in
den
italienischen
Abruzzen
zu
helfen.
I
must
therefore
welcome
and
express
my
support,
once
again,
for
the
mobilisation
of
the
European
Union
Solidarity
Fund
on
this
occasion
to
assist
the
victims
of
the
earthquake
which
struck
the
Italian
region
of
Abruzzo
in
April
2009.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
und
den
Schattenberichterstattern
für
ihre
hervorragende
Unterstützung
und
Zusammenarbeit
in
dieser
Angelegenheit
danken.
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
and
the
shadow
rapporteurs
for
their
excellent
support
and
cooperation
on
this
file.
Europarl v8
Wenn
das
Haus
gleich
abstimmt,
Herr
Präsident,
werde
ich
die
Gelegenheit
nutzen,
allen
Fraktionen
für
ihre
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
zu
danken
und
ebenso
dem
taiwanesischen
Volk,
den
taiwanesischen
Behörden
sowie
ihrem
extrem
starken
diplomatischen
Team.
When
the
House
votes
in
a
moment,
Mr
President,
I
will
take
the
opportunity
to
congratulate
all
the
political
groups
for
the
support
that
they
have
given
to
this
matter,
as
well
as
the
Taiwanese
people,
the
Taiwanese
authorities,
and
their
extremely
strong
diplomatic
team.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihr
Verständnis
und
für
die
Unterstützung,
die
Sie
in
dieser
Angelegenheit
geleistet
haben.
I
thank
you
for
understanding
that
and
I
thank
you
for
your
support
in
that
context.
Europarl v8
Zunächst
einmal
möchte
ich
dem
Europäischen
Parlament
für
die
freundliche
und
tatkräftige
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
danken.
Firstly
I
should
like
to
thank
the
European
Parliament
for
the
very
encouraging
and
supportive
approach
taken
on
this
matter.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
Herrn
Olsson
noch
einmal
für
seinen
ausgezeichneten
Bericht
und
seine
Unterstützung
in
dieser
wichtigen
Angelegenheit
danken.
To
conclude,
I
wish
once
again
to
thank
Mr
Olsson
for
the
excellent
report
and
his
support
on
this
important
issue.
Europarl v8
Ich
bin
dem
Parlament
für
seine
Unterstützung
in
dieser
wichtigen
Angelegenheit
sehr
dankbar,
doch
ist
das
im
Moment
mehr
eine
Frage
des
Prinzips
als
der
praktischen
Anwendung.
I
very
much
appreciate
Parliament'
s
support
on
this
important
issue
but
it
is
presently
more
a
matter
of
principle
than
practice.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Berichterstatterin
Frau
Read
und
dem
Europäischen
Parlament
noch
einmal
für
ihre
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
danken,
die
im
Änderungsantrag
zum
Finanzrahmen
zum
Ausdruck
kommt.
Once
again,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur,
Mrs
Read,
and
the
European
Parliament
for
its
support
on
this
topic,
as
is
illustrated
in
the
budgetary
amendment
to
the
proposal.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
nochmals
für
seine
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
danken
und
betonen,
dass
die
Kommission
fest
entschlossen
ist,
ihre
Strategie
umzusetzen
und
dabei
die
Forderungen
des
Entschließungsantrags
des
Parlaments
umfassend
zu
berücksichtigen.
I
should
again
like
to
thank
Parliament
for
its
support
in
addressing
this
issue
and
I
would
like
to
underline
the
Commission's
commitment
to
implementation
of
its
strategy
and
to
taking
on
board
the
elements
of
the
Parliament
motion
for
a
resolution
in
a
comprehensive
way.
Europarl v8
Trotzdem
hoffe
ich
sehr,
dass
wir
auch
weiterhin
auf
die
Unterstützung
des
Parlaments
in
dieser
Angelegenheit
zählen
können.
Nevertheless
I
very
much
hope
that
we
can
count
on
Parliament's
continued
support
in
this
matter.
Europarl v8
Ich
möchte
für
die
Unterstützung
des
Parlaments
in
dieser
Angelegenheit
danken
und
werde
mich
zum
Schluss
der
Debatte
eingehender
über
einige
Änderungsanträge
äußern,
wobei
ich
vorausschicke,
dass
wir
wieder
die
meisten
der
eingereichten
Anträge
akzeptieren
werden.
I
would
like
to
thank
Parliament
for
its
support
on
this
issue
and
at
the
end
of
the
debate
I
will
comment
in
more
detail
on
some
of
the
amendments,
I
will
say
in
advance
once
again
they
we
will
accept
the
majority
of
them.
Europarl v8