Übersetzung für "Unterstützung in dieser angelegenheit" in Englisch

Ihre felsenfeste Unterstützung in dieser Angelegenheit könnte dabei von großer Bedeutung sein.
Your unwavering support in this issue could be of great importance!
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre Unterstützung in dieser Angelegenheit.
Thank you very much for your support in this matter.
Europarl v8

Ich danke dem Haus für die starke und nachhaltige Unterstützung in dieser Angelegenheit.
I am grateful for the strong and long-established support of the House on this matter.
Europarl v8

Ich möchte den verehrten Abgeordneten für ihre Unterstützung in dieser Angelegenheit danken.
I would like to thank honourable Members for their help in this matter.
Europarl v8

Auch Kommissar Barrot danke ich für seine Unterstützung in dieser Angelegenheit.
I would also like to thank Commissioner Barrot for his contribution in tying up the loose ends.
Europarl v8

Ich bitte um Ihre Unterstützung in dieser Angelegenheit.
I would welcome your assistance in the matter.
Europarl v8

Die gesamte zypriotische Bevölkerung verdient unsere Hilfe und Unterstützung in dieser Angelegenheit.
Nor is any arbitrary cut off period in the history of the island called for.
EUbookshop v2

Wir danken für Ihre Unterstützung in dieser Angelegenheit.
We thank you for your support on this matter.
EUbookshop v2

Ihre Unterstützung in dieser Angelegenheit wäre von großer Bedeutung.
Your assistance in this matter would be greatly appreciated.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen ihre Unterstützung in dieser Angelegenheit.
We will highly appreciate your assistance in this matter.
ParaCrawl v7.1

Ihre Unterstützung wird in dieser Angelegenheit sehr geschätzt werden.
Your support will be highly appreciated in this matter.
CCAligned v1

Wir werden Ihre Unterstützung in dieser Angelegenheit sehr schätzen.
We will highly appreciate your assistance in this matter.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr gut, dass die Union ihre Unterstützung in dieser Angelegenheit erklärt hat.
It is very good that the Union has declared its support in this matter.
Europarl v8

Ich möchte Sie heute morgen um Ihre Unterstützung in dieser sehr ernsten Angelegenheit bitten.
So I seek your support this morning on this very serious matter.
Europarl v8

Abschließend möchte ich dem Parlament für seinen Ansporn und seine Unterstützung in dieser wichtigen Angelegenheit danken.
I would like to conclude by thanking you for Parliament’s encouragement and support for our work on this important issue.
Europarl v8

Ich möchte den Mitgliedstaaten und dem Parlament für ihre Unterstützung in dieser wichtigen Angelegenheit herzlich danken.
I would like to express my warmest appreciation to Member States and Parliament for their support in this important matter."
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat ihrerseits den Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß um Unterstützung in dieser Angelegenheit gebeten.
The European Commission has in turn asked for guidance from the Scientific Committee for Food on this matter.
EUbookshop v2

Das Parlament hat mit Unterstützung der Kommission in dieser Angelegenheit eine entscheidende Rolle ge spielt.
Mr President, I would now like to go into some practical aspects of this problem in somewhat more detail.
EUbookshop v2

Ich muss daher nochmals die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds begrüßen und meine Unterstützung in dieser Angelegenheit ausdrücken, den Erdbebenopfern von April 2009 in den italienischen Abruzzen zu helfen.
I must therefore welcome and express my support, once again, for the mobilisation of the European Union Solidarity Fund on this occasion to assist the victims of the earthquake which struck the Italian region of Abruzzo in April 2009.
Europarl v8

Ich möchte dem Berichterstatter und den Schattenberichterstattern für ihre hervorragende Unterstützung und Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit danken.
I would like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for their excellent support and cooperation on this file.
Europarl v8

Wenn das Haus gleich abstimmt, Herr Präsident, werde ich die Gelegenheit nutzen, allen Fraktionen für ihre Unterstützung in dieser Angelegenheit zu danken und ebenso dem taiwanesischen Volk, den taiwanesischen Behörden sowie ihrem extrem starken diplomatischen Team.
When the House votes in a moment, Mr President, I will take the opportunity to congratulate all the political groups for the support that they have given to this matter, as well as the Taiwanese people, the Taiwanese authorities, and their extremely strong diplomatic team.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis und für die Unterstützung, die Sie in dieser Angelegenheit geleistet haben.
I thank you for understanding that and I thank you for your support in that context.
Europarl v8

Zunächst einmal möchte ich dem Europäischen Parlament für die freundliche und tatkräftige Unterstützung in dieser Angelegenheit danken.
Firstly I should like to thank the European Parliament for the very encouraging and supportive approach taken on this matter.
Europarl v8

Abschließend möchte ich Herrn Olsson noch einmal für seinen ausgezeichneten Bericht und seine Unterstützung in dieser wichtigen Angelegenheit danken.
To conclude, I wish once again to thank Mr Olsson for the excellent report and his support on this important issue.
Europarl v8

Ich bin dem Parlament für seine Unterstützung in dieser wichtigen Angelegenheit sehr dankbar, doch ist das im Moment mehr eine Frage des Prinzips als der praktischen Anwendung.
I very much appreciate Parliament' s support on this important issue but it is presently more a matter of principle than practice.
Europarl v8

Ich möchte der Berichterstatterin Frau Read und dem Europäischen Parlament noch einmal für ihre Unterstützung in dieser Angelegenheit danken, die im Änderungsantrag zum Finanzrahmen zum Ausdruck kommt.
Once again, I would like to thank the rapporteur, Mrs Read, and the European Parliament for its support on this topic, as is illustrated in the budgetary amendment to the proposal.
Europarl v8

Ich möchte dem Parlament nochmals für seine Unterstützung in dieser Angelegenheit danken und betonen, dass die Kommission fest entschlossen ist, ihre Strategie umzusetzen und dabei die Forderungen des Entschließungsantrags des Parlaments umfassend zu berücksichtigen.
I should again like to thank Parliament for its support in addressing this issue and I would like to underline the Commission's commitment to implementation of its strategy and to taking on board the elements of the Parliament motion for a resolution in a comprehensive way.
Europarl v8

Trotzdem hoffe ich sehr, dass wir auch weiterhin auf die Unterstützung des Parlaments in dieser Angelegenheit zählen können.
Nevertheless I very much hope that we can count on Parliament's continued support in this matter.
Europarl v8

Ich möchte für die Unterstützung des Parlaments in dieser Angelegenheit danken und werde mich zum Schluss der Debatte eingehender über einige Änderungsanträge äußern, wobei ich vorausschicke, dass wir wieder die meisten der eingereichten Anträge akzeptieren werden.
I would like to thank Parliament for its support on this issue and at the end of the debate I will comment in more detail on some of the amendments, I will say in advance once again they we will accept the majority of them.
Europarl v8