Übersetzung für "Unterschrieben haben" in Englisch

Recht herzlichen Dank allen Kolleginnen und Kollegen, die die Erklärung unterschrieben haben.
Sincere thanks to all my colleagues, men and women, who have signed the declaration.
Europarl v8

Dafür steht ja beispielsweise die Roaming-Verordnung, die wir hier unterschrieben haben.
An example of this is the Roaming Regulation that we have signed here today.
Europarl v8

Im November 2009 gab die Gruppe bekannt bei Interscope Records unterschrieben zu haben.
All Time Low announced in November 2009 that they had been signed to major label Interscope Records.
Wikipedia v1.0

Der Schauspieler Luke Ford soll für drei weitere Filme unterschrieben haben.
Actor Luke Ford was signed on for three more films as well.
Wikipedia v1.0

Da Sie das unterschrieben haben, ist es besser, Sie wissen nichts.
I was gonna ask questions, but since you signed that the less you know, the better.
OpenSubtitles v2018

Seit wir den Pachtvertrag unterschrieben haben.
It became mine when we signed that lease.
OpenSubtitles v2018

Verraten von den engsten Freunden, die wie viele Einfaltspinsel unterschrieben haben.
Betrayed by my best friends who have signed like a bunch of stupid blockheads.
OpenSubtitles v2018

Aber ich erinnere mich, eine Versicherung unterschrieben zu haben.
But I vaguely recollect signing something for insurance.
OpenSubtitles v2018

Dann sind alle, die hier unterschrieben haben, also verdammt?
So, those of us whose names are there, are damned, Sir Thomas?
OpenSubtitles v2018

Und das ist die Beschwerde, die Sie unterschrieben haben?
And this is the complaint that you signed?
OpenSubtitles v2018

Werde ich, wenn Sie den Vertrag unterschrieben haben.
I will when you sign that contract.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie unterschrieben haben, rufen Sie uns an.
When you're ready to sign, call us.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn erfahren, als wir die Verträge unterschrieben haben.
I only learned it when we were drawing up the contracts.
OpenSubtitles v2018

Dies sind die Männer, die für die Studie unterschrieben haben.
These are the men that signed up for the study.
OpenSubtitles v2018

Außer, wenn die Vorstandsmitglieder eine Geheimhaltungsvereinbarung unterschrieben haben.
Except board members are subject to the nondisclosure agreement.
OpenSubtitles v2018

Wo Sie den Vertrag unterschrieben haben und...
Where you signed that contract and... Shh!
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine wasserdichte Haftungsfreistellung im Vertrag, den alle unterschrieben haben.
We've got an airtight release of liability on the contract everybody signed.
OpenSubtitles v2018

Was Sie unterschrieben haben, war ein Bestellformular.
What you signed was actually an application.
OpenSubtitles v2018

Meine Eltern haben unterschrieben, dass sie mich wie einen Sohn behandeln.
My parents, they signed papers, agreed to treat me as their own, but they didn't.
OpenSubtitles v2018

Dazu die mehrfache Geheimhaltungsvereinbarung, die Sie unterschrieben haben.
Per the multiple nondisclosure agreements you've signed.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich nicht einmal daran, die Vereinbarung unterschrieben zu haben.
I don't even remember signing the agreement.
OpenSubtitles v2018

Jetzt suchen sie alle, die unterschrieben haben.
They're out looking for the others who signed it.
OpenSubtitles v2018

Ich muss den falschen Test unterschrieben haben.
I must have signed the wrong paper.
OpenSubtitles v2018

Es stand auf dem Ding das Sie unterschrieben haben.
It w on the thing you signed.
OpenSubtitles v2018

Dass er das Angebot bekam, nachdem Sie unterschrieben haben?
And that this job offer came after you signed with them?
OpenSubtitles v2018

Das ist der Vertrag, den Sie vor drei Jahren unterschrieben haben.
This is the contract you signed three years ago.
OpenSubtitles v2018

Miss Rapp, erinnern Sie sich daran, das hier unterschrieben zu haben?
Oh, Ms. Rapp, do you remember signing this?
OpenSubtitles v2018