Übersetzung für "Abgemacht haben" in Englisch

Der Betrag, den wir abgemacht haben...
You know; The sum we agreed upon on...
OpenSubtitles v2018

Wir haben abgemacht, dass ich euch vor euch selbst schütze.
I made a gentlemen's agreement with you to protect you from yourselves.
OpenSubtitles v2018

Weißt du noch, was wir abgemacht haben?
Remember what we said at Dad's?
OpenSubtitles v2018

Wir haben abgemacht, es dir nicht zu sagen.
We agreed that we shouldn't tell you.
OpenSubtitles v2018

Parker, wir haben abgemacht, dass du dich vom Funk fernhältst.
Parker, we agreed you would stay off the comms. - No.
OpenSubtitles v2018

Wir haben abgemacht, dass wir nie wieder darüber reden werden.
We said that we would never talk about this again, so just--
OpenSubtitles v2018

Denk daran, was wir vorhin abgemacht haben.
Remember what we agreed on.
OpenSubtitles v2018

Wir haben abgemacht, dass der Reißverschluss zubleibt.
We agreed the zipper would be in the up position.
OpenSubtitles v2018

Wir haben abgemacht, dass wir es können, wenn wir wollen.
We've agreed we can if we want to.
OpenSubtitles v2018

Wir haben abgemacht, dass du mich wie alle anderen hier behandelst!
We agreed you'd treat me like anyone else here. Are you meeting anyone else tonight?
OpenSubtitles v2018

Colonel Yin, wir haben abgemacht, dass ich nie einen anderen Gefangenen verletzen muss.
Colonel Yin, our deal was that I would never have to hurt... any of the other prisoners.
OpenSubtitles v2018

Wir haben abgemacht, dass meine Töchter den Auftritt ihres Onkels an seinem Geburtstag sehen dürfen.
I talked to you about bringing my daughters to see their uncle play on his birthday.
OpenSubtitles v2018

Derek, wir haben abgemacht, nur "s" und "s".
Derek, we agreed-- "s" and "m" only.
OpenSubtitles v2018

Mir ist egal, ob Ihr Anwalt dabei war, mein Buchhalter weiß, was wir abgemacht haben.
Now I don't care if your lawyer was there, my accountant knows what we agreed.
OpenSubtitles v2018

Als wir das mit ihm abgemacht haben, das waren wir, die uns zu etwas entschlossen haben.
When we made that deal with him, that was us deciding something.
OpenSubtitles v2018

Okay, es ist nur so, dass... mein Mann und ich abgemacht haben, getrennt zu...
Um, okay, it's just that my, um... my husband and I agreed to fly separately...
OpenSubtitles v2018

Wir haben abgemacht, dass Sie seinen Zellenkamerad sehen, und nicht, dass Sie auf Frank Gallo losgehen.
We talked about you seeing his roommate, not rushing Frank Gallo.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht daran gedacht, Ihnen von dem Anruf zu erzählen, in welchem wir abgemacht haben, uns zu treffen.
I didn't think to tell you about the call where we agreed to meet.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß wir haben abgemacht es Online beim Sexting zu belassen, aber wegen dieser Kündigungen musste ich dich einfach sehen!
Listen, I know we said we'd just keep sexting each other and keep it all online, but with these layoffs coming, I just had to see you!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was Sie mit der Firma abgemacht haben aber meine Leute sind dafür nicht qualifiziert.
I don't know what kind of deal you made with the company, but my people are not qualified for this.
OpenSubtitles v2018