Übersetzung für "Unterschrieben" in Englisch

Wir haben ihn auch unterschrieben, und wir möchten das bitte erwähnt haben.
We have also signed it and would like that to be recorded please.
Europarl v8

Der Bericht wird vom Beobachter und vom Kapitän unterschrieben.
The observer shall send his report to the BNF, which shall send a copy of it to the Union within 15 calendar days of the observer's disembarkation.
DGT v2019

Deshalb haben wir die Entschließung unterschrieben.
We have therefore signed the resolution.
Europarl v8

Deswegen frage ich erstens: Haben Sie schon unterschrieben?
That is why I would ask you firstly: Have you already signed?
Europarl v8

Er hat unterschrieben, obwohl es kaum qualitative Veränderungen gegeben hat.
He did sign it, despite the fact that very few changes were made in terms of quality.
Europarl v8

Recht herzlichen Dank allen Kolleginnen und Kollegen, die die Erklärung unterschrieben haben.
Sincere thanks to all my colleagues, men and women, who have signed the declaration.
Europarl v8

Herr Ortega hat für 500 Gulden Tagegeld unterschrieben.
Mr Ortega has signed for 500 Florins daily allowance.
Europarl v8

Mein Änderungsantrag wurde von den Abgeordneten aller Fraktionen aus den baltischen Staaten unterschrieben.
My motion to amend was signed by all of the representatives from the Baltic States, regardless of their party affiliation.
Europarl v8

Sie haben gesagt, dass der Vertrag in einem Monat unterschrieben wird.
You said that the Treaty would be signed within a month.
Europarl v8

Wir bedauern, dass dieses Gesetz unterschrieben wurde.
We find it regrettable that this law has been signed.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wurde bereits von dreißig Europaabgeordneten und einigen Abgeordneten der Knesset unterschrieben.
This proposal has already been signed by thirty Members of the European Parliament and a number of members of the Knesset.
Europarl v8

Ich habe die unterschrieben, weil es Kompromisse sind.
I signed them because they are compromises.
Europarl v8

In Somalia haben beispielsweise 15 nichtstaatliche Organisationen und Kriegsparteien den Vertrag unterschrieben.
In Somalia, for example, 15 organisations and belligerent parties, none of them part of any state apparatus, have signed the Convention.
Europarl v8

Unterschrieben mit giftiger Feder ist dieser Brief der Hauptgrund für unsere heutigen Probleme.
Signed with poison pens, it is the root of our problems today.
Europarl v8

Bundeskanzler Schüssel, haben Sie den Vorschlag unterschrieben?
Chancellor Schüssel, have you signed the proposal?
Europarl v8

Herr Geremek hat eine solche Erklärung bereits in der Vergangenheit unterschrieben.
Mr Geremek has signed such declarations in the past.
Europarl v8

Dafür steht ja beispielsweise die Roaming-Verordnung, die wir hier unterschrieben haben.
An example of this is the Roaming Regulation that we have signed here today.
Europarl v8

Praktisch alle Länder haben die Millenniums-Entwicklungsziele vor acht Jahren unterschrieben.
Virtually all countries signed up to the Millennium Development Goals eight years ago.
Europarl v8

Ich bitte, wirklich nachzuprüfen, wer den Zettel unterschrieben hat!
Please look into this very carefully and check who signed the slip.
Europarl v8

Alle haben das unterschrieben und müssen die Verpflichtungen auch umsetzen.
All parties have signed up to it and must do what they have undertaken to do.
Europarl v8

Ihre Onlinepetition wurde von tausenden Bürgern unterschrieben.
Their online petition has been signed by thousands of citizens.
GlobalVoices v2018q4

Wie auch immer, ich möchte Ihre Hilfe um das unterschrieben zu bekommen.
Anyway, so I'd like your help in getting that signed up.
TED2020 v1

In China unterschrieben am Montag rund 190 LGBTQ-Organisationen ein gemeinsames Statement zum Massaker.
Around 190 LGBTQ organisations in China signed a joint statement on the massacre published on Monday.
GlobalVoices v2018q4