Übersetzung für "Unterschiedliche reaktionen" in Englisch

Aber es gab unterschiedliche Reaktionen auf die Einzelheiten dieser neuen Vision.
However, there were different reactions to the details of this new vision.
Europarl v8

Bei Twitter gab es unterschiedliche Reaktionen:
On Twitter, reactions vary:
GlobalVoices v2018q4

Dieser Artikel rief unterschiedliche Reaktionen bei den Lesern hervor.
This article elicited several reactions from readers.
GlobalVoices v2018q4

Warum hat dieselbe Ausweitung des Kreditangebots so unterschiedliche Reaktionen hervorgerufen?
Why did the same credit-supply shock produce such varied responses?
News-Commentary v14

Es gab zwei unterschiedliche Reaktionen: Empfangskomittees und Grenzzäune.
And there have been reactions of two different kinds: welcoming parties and border fences.
TED2020 v1

Das Projekt der Modernisierung rief unterschiedliche Reaktionen bei den betroffenen Gruppen hervor.
The modernisation plans have sparked varying reactions from the parties concerned.
TildeMODEL v2018

Diese Veränderungen stießen bei den Fans der Band auf unterschiedliche Reaktionen.
This change received mixed reactions from the fans, and caused a division among them.
WikiMatrix v1

Sie entsteht durch unterschiedliche chemische Reaktionen.
Different batteries rely on different chemical reactions.
WikiMatrix v1

Michael Jordan erhielt unterschiedliche Reaktionen von Kritikern.
Michael Jordan's received mixed reviews from critics.
WikiMatrix v1

Derselbe Stimulus kann individuell sehr unterschiedliche Reaktionen auslösen.
This samestimulus can provoke very different responses from one individual to thenext.
EUbookshop v2

Es können nun unterschiedliche Reaktionen ausgelöst werden.
Different reactions can now be initiated.
EuroPat v2

Der Notaus hat in unterschiedlichen Betriebsarten unterschiedliche Reaktionen zur Folge.
In the different modes, the emergency-off leads to different reactions.
EuroPat v2

Diese Photozersetzung ist ein komplexer interaktiver Prozeß, bei dem unterschiedliche Reaktionen stattfinden.
This photo-deterioration is a complex and interactive process in which different reactions take place.
EUbookshop v2

Verschiedene Arten von Warzen erregen unterschiedliche Reaktionen von Menschen, die sie beobachten.
Different kinds of warts excite various responses from people that observe them.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Arten von Warzen wecken unterschiedliche Reaktionen von Menschen, die sie beobachten.
Various kinds of warts arouse various reactions from people who observe them.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination sollte unterschiedliche Reaktionen der Bären auf menschliche Störungen und Habitatpräferenzen auswirken.
The combination of these factors could result in different responses to human disturbance and thus, to different habitat selection patterns.
ParaCrawl v7.1

Menschen zeigen ganz unterschiedliche biologische Reaktionen auf medizinische Produkte.
Humans vary in their biological reactions to medicinal products.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Arten von Warzen wecken unterschiedliche Reaktionen von Individuen, die sie beobachten.
Different sorts of warts excite different actions from people that observe them.
ParaCrawl v7.1

Von britischer Seite gab es unterschiedliche Reaktionen.
There have been various reactions from the UK side.
ParaCrawl v7.1

Die Störleistungen sollen unterschiedliche Reaktionen und deren Reaktionswärmen simulieren.
The power perturbations are meant to simulate different reactions and their heat of reaction.
EuroPat v2

Sie werden jedoch sicherlich unterschiedliche Reaktionen erhalten, wenn Sie dieses Gerät herausnehmen.
But you certainly will receive different reactions when taking this device out.
CCAligned v1

Der Rezeptor kann in verschiedenen Geweben unterschiedliche Reaktionen verursachen.
The receptor can cause different reactions in different tissues.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche bittere Substanzen lösen auch unterschiedliche chemische Reaktionen auf den Geschmacksrezeptoren aus.
Various bitter substances also release different chemical reactions on the taste receptors.
ParaCrawl v7.1