Translation of "Unterschiedliche reaktionen" in English
Aber
es
gab
unterschiedliche
Reaktionen
auf
die
Einzelheiten
dieser
neuen
Vision.
However,
there
were
different
reactions
to
the
details
of
this
new
vision.
Europarl v8
Bei
Twitter
gab
es
unterschiedliche
Reaktionen:
On
Twitter,
reactions
vary:
GlobalVoices v2018q4
Dieser
Artikel
rief
unterschiedliche
Reaktionen
bei
den
Lesern
hervor.
This
article
elicited
several
reactions
from
readers.
GlobalVoices v2018q4
Warum
hat
dieselbe
Ausweitung
des
Kreditangebots
so
unterschiedliche
Reaktionen
hervorgerufen?
Why
did
the
same
credit-supply
shock
produce
such
varied
responses?
News-Commentary v14
Es
gab
zwei
unterschiedliche
Reaktionen:
Empfangskomittees
und
Grenzzäune.
And
there
have
been
reactions
of
two
different
kinds:
welcoming
parties
and
border
fences.
TED2020 v1
Das
Projekt
der
Modernisierung
rief
unterschiedliche
Reaktionen
bei
den
betroffenen
Gruppen
hervor.
The
modernisation
plans
have
sparked
varying
reactions
from
the
parties
concerned.
TildeMODEL v2018
Diese
Veränderungen
stießen
bei
den
Fans
der
Band
auf
unterschiedliche
Reaktionen.
This
change
received
mixed
reactions
from
the
fans,
and
caused
a
division
among
them.
WikiMatrix v1
Sie
entsteht
durch
unterschiedliche
chemische
Reaktionen.
Different
batteries
rely
on
different
chemical
reactions.
WikiMatrix v1
Michael
Jordan
erhielt
unterschiedliche
Reaktionen
von
Kritikern.
Michael
Jordan's
received
mixed
reviews
from
critics.
WikiMatrix v1
Derselbe
Stimulus
kann
individuell
sehr
unterschiedliche
Reaktionen
auslösen.
This
samestimulus
can
provoke
very
different
responses
from
one
individual
to
thenext.
EUbookshop v2
Es
können
nun
unterschiedliche
Reaktionen
ausgelöst
werden.
Different
reactions
can
now
be
initiated.
EuroPat v2
Der
Notaus
hat
in
unterschiedlichen
Betriebsarten
unterschiedliche
Reaktionen
zur
Folge.
In
the
different
modes,
the
emergency-off
leads
to
different
reactions.
EuroPat v2
Diese
Photozersetzung
ist
ein
komplexer
interaktiver
Prozeß,
bei
dem
unterschiedliche
Reaktionen
stattfinden.
This
photo-deterioration
is
a
complex
and
interactive
process
in
which
different
reactions
take
place.
EUbookshop v2
Verschiedene
Arten
von
Warzen
erregen
unterschiedliche
Reaktionen
von
Menschen,
die
sie
beobachten.
Different
kinds
of
warts
excite
various
responses
from
people
that
observe
them.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Arten
von
Warzen
wecken
unterschiedliche
Reaktionen
von
Menschen,
die
sie
beobachten.
Various
kinds
of
warts
arouse
various
reactions
from
people
who
observe
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
sollte
unterschiedliche
Reaktionen
der
Bären
auf
menschliche
Störungen
und
Habitatpräferenzen
auswirken.
The
combination
of
these
factors
could
result
in
different
responses
to
human
disturbance
and
thus,
to
different
habitat
selection
patterns.
ParaCrawl v7.1
Menschen
zeigen
ganz
unterschiedliche
biologische
Reaktionen
auf
medizinische
Produkte.
Humans
vary
in
their
biological
reactions
to
medicinal
products.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Arten
von
Warzen
wecken
unterschiedliche
Reaktionen
von
Individuen,
die
sie
beobachten.
Different
sorts
of
warts
excite
different
actions
from
people
that
observe
them.
ParaCrawl v7.1
Von
britischer
Seite
gab
es
unterschiedliche
Reaktionen.
There
have
been
various
reactions
from
the
UK
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Störleistungen
sollen
unterschiedliche
Reaktionen
und
deren
Reaktionswärmen
simulieren.
The
power
perturbations
are
meant
to
simulate
different
reactions
and
their
heat
of
reaction.
EuroPat v2
Sie
werden
jedoch
sicherlich
unterschiedliche
Reaktionen
erhalten,
wenn
Sie
dieses
Gerät
herausnehmen.
But
you
certainly
will
receive
different
reactions
when
taking
this
device
out.
CCAligned v1
Der
Rezeptor
kann
in
verschiedenen
Geweben
unterschiedliche
Reaktionen
verursachen.
The
receptor
can
cause
different
reactions
in
different
tissues.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
bittere
Substanzen
lösen
auch
unterschiedliche
chemische
Reaktionen
auf
den
Geschmacksrezeptoren
aus.
Various
bitter
substances
also
release
different
chemical
reactions
on
the
taste
receptors.
ParaCrawl v7.1