Übersetzung für "Unterschiedlich zusammengesetzt" in Englisch

Befreiung von der statistischen Auskunftspflicht ­ jeweils unterschiedlich zusammengesetzt war.
This covered a rather different population of enterprises in each country in line with the different thresholds of statistical obligation.
EUbookshop v2

Hierbei können die Monomerenströme unterschiedlich zusammengesetzt sein (EP-A-0 271 738).
The monomer streams may have different compositions here (EP A-0 271 738).
EuroPat v2

Hierbei können die Comonomerenströme unterschiedlich zusammengesetzt sein (EP-B-0 271 738).
Here, the comonomer streams may have different compositions (EP-B-0 271 738).
EuroPat v2

Die Rohöle sind je nach ihrer Provenienz unterschiedlich zusammengesetzt.
The composition of crude oils vries, depending on their origin.
EuroPat v2

Dazu kann jedes Pixelelement des LED-Arrays aus drei unterschiedlich farbigen LEDs zusammengesetzt sein.
For this purpose, each pixel element of the LED array can be composed of three differently colored LEDs.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Gemische von Diestern der Formel I können unterschiedlich zusammengesetzt sein:
The composition of the inventive mixtures of diesters of the formula I can vary:
EuroPat v2

Grundsätzlich kann das eingebrachte Stützrohr aus einer Vielzahl unterschiedlich langer Stützrohrelemente zusammengesetzt werden.
Basically, the introduced support tube can be composed of a plurality of support tube elements of different length.
EuroPat v2

Das Salz kann unterschiedlich zusammengesetzt sein und hat entsprechend unterschiedliche Schmelzpunkte.
The composition of the salt may vary and the melting points differ accordingly.
EuroPat v2

Der formstabile Deckel kann aus unterschiedlich dicken Materialien zusammengesetzt sein.
The dimensionally stable lid can be comprised of materials having different thicknesses.
EuroPat v2

Hierbei können die Monomerenströme unterschiedlich zusammengesetzt sein (EP-A-0 271 738 und EP-A-0 922 716).
In this case, the monomer streams may have different composition (EP-A-0 271 738 and EP-A-0 922 716).
EuroPat v2

Hierbei können die Comonomerenströme unterschiedlich zusammengesetzt sein (EP-B-0 271 738 und EP-A-0 922 716).
The comonomer streams may have different compositions (EP-B-0 271 738 and EP-A-0 922 716).
EuroPat v2

In Bezug auf die chemische Zusammensetzung hielt die Partei fest, dass phenolhaltiges LWTP und phenolfreies LWTP chemisch deshalb äußerst unterschiedlich zusammengesetzt seien, weil sie auf dem EU-Markt je nach dem Entwickler, der bei der Produktion verwendet werde, vom Regulierungsstandpunkt aus gesehen unterschiedlich behandelt würden.
In terms of chemical composition, the party stated that phenol-containing LWTP and phenol-free LWTP have a very different chemical composition on the grounds that they are treated differently in the EU market from a regulatory point of view, depending on the developer used in their production.
DGT v2019

Diese Strukturen, einschließlich der sogenannten „engen Verbindungen“, können unterschiedlich zusammengesetzt sein, je nachdem, ob sie für die bilanz- oder aufsichtsrechtliche Konsolidierung genutzt werden.
These structures, including the one known as ‘close-links’, may be composed differently for accounting or prudential consolidation purposes.
DGT v2019

Abschließend lässt sich schlussfolgern, dass die Zinsmargen der PI und die der privaten Geschäftsbanken unterschiedlich zusammengesetzt sind und ein Vergleich dieser Margen nicht aussagekräftig ist.
In conclusion, the interest margins of PI and of private banks are different in their composition, and cannot be meaningfully compared.
DGT v2019

Dieses Forum wird je nach den behandelten Diensten unterschiedlich zusammengesetzt sein und bei Bedarf technische sowie wissenschaftliche Fragen behandeln.
The Forum will have different configurations, depending on the services, and will address technical and scientific issues as necessary.
TildeMODEL v2018

Bei Missionen in Drittländern können ECOFIN/Euro-11-Delegationen je nach Umständen und Zielen unterschiedlich zusammengesetzt sein, wobei es Aufgabe des Präsidenten des Rates/der Euro-11-Gruppe ist, die erforderlichen Regelungen zu treffen.
As for missions to third countries, the composition of Ecofin/Euro 11 delegations may vary with the circumstances and the objectives, it being the responsibility of the President of the Council/Euro 11 to make the necessary arrangements.
TildeMODEL v2018

Die Rohöle sind je nach ihrer Provinienz unterschiedlich zusammengesetzt und die im öl vorhandenen natürlichen Emulsionsstabilisatoren besitzen einen komplizierten und differenzierten chemischen Aufbau, so daß für jedes öl gezielt Spalter entwickelt werden müssen.
Crude oils have different compositions depending on their origin, and the natural emulsion stabilisers present in the oil have a complicated and variable chemical composition, so that specific demulsifying agents must be developed for each oil.
EuroPat v2

Die röntgenopaken Komponenten a) und b) mit unterschiedlichen Teilchengrößen können chemisch gleich oder unterschiedlich zusammengesetzt sein.
The X-ray opaque components (a) and (b) with different particle sizes may be of identical or different chemical structure.
EuroPat v2

Der dargestellte Strömungskanal 6 weist eine zweifach abgewinkelte Gestalt entsprechend den Raumverhältnissen des Kraftfahrzeuges auf und ist aus zwei Halbschalen 6a, 6b die jedoch unterschiedlich konfiguriert sind, zusammengesetzt.
The illustrated flow duct 6 exhibits a twice-angled configuration corresponding to the spatial conditions in the automobile and is composed of two half shells 6a, 6b which, however, are of different configurations.
EuroPat v2