Übersetzung für "Unterschiede hinsichtlich" in Englisch

Gewisse Unterschiede hinsichtlich des Preisbewertungsverfahrens in einzelnen Ländern werden akzeptiert.
Certain differences in the price valuation procedure used across countries are accepted.
DGT v2019

Unterschiede bestehen ebenfalls hinsichtlich der Grundlage der Sozialpolitik der jeweiligen Staaten.
There is a different basis for social policy in the individual countries.
Europarl v8

Dennoch bestehen zwischen den Mitgliedstaaten nach wie vor beträchtliche Unterschiede hinsichtlich ihrer Innovationsleistung.
However, differences in innovation performance between Member States are still significant.
Europarl v8

Erstens bestehen zwischen den Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede hinsichtlich der Ausführung der Verpackungsrichtlinie.
First of all, there are major discrepancies between the Member States in their implementation of the packaging directive.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten weisen eindeutig Unterschiede hinsichtlich des Standes ihrer wirtschaftlichen Entwicklung auf.
Clearly, Member States are at different levels of economic development.
Europarl v8

Große Unterschiede bestehen hinsichtlich der Rolle des Staates.
There are major differences as regards the role of the State.
Europarl v8

Es gab keinen Hinweis auf Unterschiede im Risiko hinsichtlich der verschiedenen Applikationsarten.
There was no evidence of a difference in risk between the different routes of administration.
ELRC_2682 v1

Es wurden keine Unterschiede hinsichtlich Wirksamkeit oder Sicherheit zwischen verschiedenen Altersgruppen beobachtet.
Special populations No differences in efficacy or safety were observed between different age subgroups.
ELRC_2682 v1

Zenapax Gruppe keine Unterschiede hinsichtlich abnormer hämatologischer oder chemischer Laborwerte beobachtet.
No differences in abnormal haematologic or chemical laboratory test results were seen between placebo-treated and Zenapax-treated groups with the exception of fasting blood glucose.
EMEA v3

Es wurden keine klinisch signifikanten geschlechtsbedingten Unterschiede hinsichtlich der Pharmakokinetik von Daptomycin dokumentiert.
Gender No clinically significant gender-related differences in daptomycin pharmacokinetics have been observed.
ELRC_2682 v1

Natürlich bestehen nach wie vor große Unterschiede hinsichtlich der Haushaltsposition einzelner Mitgliedsländer.
Of course, large differences in the fiscal position of individual member states remain.
News-Commentary v14

Auch innerhalb der Systeme bestehen erhebliche Unterschiede hinsichtlich der Qualität der Bildung.
There are significant disparities in the quality of education within the same education system.
TildeMODEL v2018

Ferner entstehen aufgrund der erheblichen Unterschiede hinsichtlich der Umweltnormen Wettbewerbsverzerrungen n der EU.
In addition, distortion of competition within the EU due to large differences in environmental standards is being observed.
TildeMODEL v2018

In Abschnitt 2.2 wurden deutliche Unterschiede hinsichtlich der Zuwachsraten für beide Energieträger aufgezeigt.
Section 2.2 showed clear differences in their growth rates of both energy sources.
TildeMODEL v2018

In erster Linie bestehen starke Unterschiede hinsichtlich der Gewohnheit, das EG-Recht anzuwenden.
First, there are major differences regarding the implementation of Community law.
TildeMODEL v2018

Gewisse Unterschiede hinsichtlich des Preisbewertungsverfahrens in einzelnen Ländern können bestehen.
There may be certain differences in the price valuation procedure used across countries.
DGT v2019

Es bestehen Unterschiede hinsichtlich Farbe und Druck des Modells.
Differences as regards colour and printing of the model exist.
DGT v2019

Bei der menschlichen IgE-Reaktion bestehen individuelle Unterschiede hinsichtlich Spezifizität und Affinität.
There is inter-individual variability in the specificity and affinity of the human IgE response.
DGT v2019

Hierbei müssen jedoch einige wichtige Unterschiede hinsichtlich ihrer Verwendung berück­sichtigt werden:
There are however a number of key differences in use to take into consideration:
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch nach wie vor Unterschiede hinsichtlich der Bildungsbeteiligung und –erfolge.
However, inequalities in educational uptake and outcomes are remaining.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine wesentlichen Unterschiede hinsichtlich des Alters oder des Bildungsniveaus.
There is no major difference on the basis of age or educational attainment.
TildeMODEL v2018

Außerdem gibt es zwischen den EU-Ländern gerechtfertigte Unterschiede hinsichtlich des Umfangs der Universaldienstpflichten.
There are also legitimate differences in the scope of the universal service obligations between EU countries.
TildeMODEL v2018

Zwischen den Mitgliedstaaten bestehen Unterschiede hinsichtlich der Dauer und der Verlängerungsbedingungen einzelner Zulassungen.
There are differences between Member States in relation to the duration and terms of renewal of the individual authorisations.
TildeMODEL v2018

Aber es gibt große Unterschiede hinsichtlich der Tiefe und des Tempos der Reform.
But there are big differences in the depth and pace of reform.
TildeMODEL v2018