Übersetzung für "Unterscheiden lassen" in Englisch
Sammlermünzen
müssen
sich
leicht
von
den
für
den
Umlauf
bestimmten
Münzen
unterscheiden
lassen.
Collector
coin
must
be
readily
distinguishable
from
coin
intended
for
circulation.
TildeMODEL v2018
Solche
Praktiken
müssen
sich
eindeutig
von
einer
üblichen
wettbewerbsorientierten
Preisbildungspraxis
unterscheiden
lassen.
Such
practices
must
be
clearly
distinguishable
from
normal
competitive
pricing
practices.
TildeMODEL v2018
Unterscheiden
lassen
sich
jenseits
der
bereits
beschriebenen
Phänomene
diverse
Eigenarten
oder
auch
Symptome.
In
addition
to
the
characteristics
of
war
children
already
described,
various
features
or
symptoms
can
be
identified.
WikiMatrix v1
Gebieten
des
EWR
hinreichend
unterscheiden
lassen.
The
relevant
geographic
market
comprises
usually
the
EEA
or,
alternatively,
any
significant
part
of
it
if
the
conditions
of
competition
in
that
area
can
be
sufficiently
distinguished
from
other
areas
of
the
EEA.
EUbookshop v2
Dies
bedeutet,
dass
sich
die
verschiedenen
Codewörter
nur
relativ
schwer
unterscheiden
lassen.
This
means
that
it
will
be
relatively
difficult
to
distinguish
the
various
code
words.
EuroPat v2
Unterscheiden
lassen
sich
Grundlagenforschung,
angewandte
Forschung,
Erhaltungsforschung,
Entwicklung
und
Erweiterung.
Once
published,
R
&
D
expenditures
can
be
(and
are)
used
to
compute
a
"stock
of
knowledge",
in
exact
parallel
with
the
computation
of
stocks
of
physical
capital.
EUbookshop v2
Natürlich
können
Sie
zwischen
Risiken
dun
Chancen
unterscheiden
lassen.
Of
course,
you
can
distinguish
between
risks
and
opportunities.
CCAligned v1
Unterscheiden
lassen
sich
die
Arten
nach:
The
species
can
be
differentiated
by:
CCAligned v1
Vielleicht
fragen
wir
uns,
wie
sich
Müdigkeit
und
Faulheit
eigentlich
unterscheiden
lassen.
One
might
wonder
how
we
can
distinguish
between
tiredness
and
laziness.
ParaCrawl v7.1
Weile
ist
es,
die
Unterschiede,
die
sie
einzigartig
und
unterscheiden
lassen.
While,
it
is
the
differences
that
make
them
unique
and
distinguished.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzeichen
können
sich
nur
schwer
von
anderen
Problemen
unterscheiden
lassen.
The
signs
can
be
difficult
to
distinguish
from
other
problems.
ParaCrawl v7.1
Die
Überprüfung
bestätigte,
dass
sich
im
Wesentlichen
zwei
Kategorien
von
Einführern
unterscheiden
lassen.
The
review
investigation
confirmed
that
two
main
categories
of
importers
can
be
distinguished.
DGT v2019
Die
Vorzüge
von
dbkb.pl,
die
unser
Angebot
auf
dem
Markt
von
anderen
unterscheiden
lassen:
Dbkb.pl’s
advantages
distinguishing
our
offer
on
the
market:
CCAligned v1
Prokaryontische
Einzeller
sind
solche,
die
sich
hinsichtlich
ihrer
Gestalt,
Wachstumsbedingungen
und
Stoffwechselleistungen
unterscheiden
lassen.
Procaryontic
single-cell
organisms
are
organisms
which
are
distinguishable
by
their
form,
growth
conditions
and
metabolism.
ParaCrawl v7.1
Im
Innenraum
der
Ruine
werden
fünf
Lautsprecher
verwendet,
die
sich
in
drei
Qualitäten
unterscheiden
lassen:
In
the
interior
of
the
ruins,
five
loudspeakers
with
three
differentiated
qualities
are
used:
CCAligned v1
Leder
ist
ein
Naturprodukt,
in
dem
sich
mehrere
Schichten
miteinander
verbundener
Fasern
unterscheiden
lassen.
Leather
is
a
natural
product
in
which
several
layers
of
interconnected
fibers
can
be
differentiated.
EuroPat v2
Unterscheiden
lassen
sich
elektrische
Felder
und
Vibrationen
durch
das
Verhalten
verschieden
stark
geladener
Kügelchen.
Electric
fields
and
vibrations
can
be
distinguished
by
the
behaviour
of
beads
carrying
different
levels
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Die
räumliche
Isolation
hat
dazu
geführt,
dass
sich
französische
und
deutsche
Mäuse
genetisch
unterscheiden
lassen.
Due
to
this
geographical
separation,
the
French
and
German
mice
were
genetically
different.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
beispielsweise
für
verschiedene
bunte
Farben,
die
sich
mit
einem
Gerät
spektrometrisch
unterscheiden
lassen.
For
instance,
this
holds
to
the
use
of
chromatically
different
colours;
they
can
be
distinguished
spectrometrically
by
an
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
der
Haushaltsausschuss
vertritt
die
Auffassung,
dass
es
äußerst
wichtig
ist,
dass
sich
die
einzelnen
Finanzinstrumente
klar
voneinander
unterscheiden
lassen.
Mr
President,
the
Committee
on
Budgets
believes
that
it
is
of
the
utmost
importance
that
each
of
the
budgetary
instruments
be
clearly
demarcated.
Europarl v8
Die
Diskriminierung,
der
die
Roma
offensichtlich
ausgesetzt
sind,
ist
eine
äußerst
komplexe
soziale
und
kulturelle
Erscheinung,
bei
der
Ursache
und
Wirkung
schwer
auszumachen
sind,
wenn
sie
sich
überhaupt
unterscheiden
lassen.
The
discrimination
that
the
Roma
obviously
suffer
is
a highly
complex
social
and
cultural
phenomenon,
where
cause
and
effect
are
difficult
to
identify,
if
they
can
be
distinguished
at
all.
Europarl v8
Der
Antragsteller
vertritt
die
Auffassung,
dass
sich
die
in
der
Lunge
von
Actinobacillus
pleuropneumoniae
und
Pasteurella
multocida
hervorgerufenen
pathologischen
Veränderungen
voneinander
unterscheiden
lassen.
The
Applicant
considers
that
the
pathological
changes
seen
in
the
lungs
are
different
due
to
Actinobacillus
pleuropneumoniae
compared
to
Pasteurella
multocida.
ELRC_2682 v1
Damit
sich
die
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
entsprechenden
Futtermittel
von
anderen
Futtermitteln
unterscheiden
lassen,
soll
das
Bestimmungswort
"Diät-"
unter
Ausschluß
jeder
anderen
näheren
Bestimmung
der
Bezeichnung
dieser
Futtermittel
vorangestellt
werden.
Whereas
in
order
to
distinguish
between
the
feedingstuffs
meeting
the
criteria
laid
down
in
this
Directive
and
other
feedingstuffs,
a
single
qualifying
expression,
'dietetic',
must
accompany
the
description
of
the
feedingstuff;
JRC-Acquis v3.0