Übersetzung für "Unterscheiden lassen" in Englisch

Sammlermünzen müssen sich leicht von den für den Umlauf bestimmten Münzen unterscheiden lassen.
Collector coin must be readily distinguishable from coin intended for circulation.
TildeMODEL v2018

Solche Praktiken müssen sich eindeutig von einer üblichen wettbewerbsorientierten Preisbildungspraxis unterscheiden lassen.
Such practices must be clearly distinguishable from normal competitive pricing practices.
TildeMODEL v2018

Unterscheiden lassen sich jenseits der bereits beschriebenen Phänomene diverse Eigenarten oder auch Symptome.
In addition to the characteristics of war children already described, various features or symptoms can be identified.
WikiMatrix v1

Gebieten des EWR hinreichend unterscheiden lassen.
The relevant geographic market comprises usually the EEA or, alternatively, any significant part of it if the conditions of competition in that area can be sufficiently distinguished from other areas of the EEA.
EUbookshop v2

Dies bedeutet, dass sich die verschiedenen Codewörter nur relativ schwer unterscheiden lassen.
This means that it will be relatively difficult to distinguish the various code words.
EuroPat v2

Unterscheiden lassen sich Grundlagenforschung, angewandte Forschung, Erhaltungsforschung, Entwicklung und Erweiterung.
Once published, R & D expenditures can be (and are) used to compute a "stock of knowledge", in exact parallel with the computation of stocks of physical capital.
EUbookshop v2

Natürlich können Sie zwischen Risiken dun Chancen unterscheiden lassen.
Of course, you can distinguish between risks and opportunities.
CCAligned v1

Unterscheiden lassen sich die Arten nach:
The species can be differentiated by:
CCAligned v1

Vielleicht fragen wir uns, wie sich Müdigkeit und Faulheit eigentlich unterscheiden lassen.
One might wonder how we can distinguish between tiredness and laziness.
ParaCrawl v7.1

Weile ist es, die Unterschiede, die sie einzigartig und unterscheiden lassen.
While, it is the differences that make them unique and distinguished.
ParaCrawl v7.1

Die Anzeichen können sich nur schwer von anderen Problemen unterscheiden lassen.
The signs can be difficult to distinguish from other problems.
ParaCrawl v7.1

Die Überprüfung bestätigte, dass sich im Wesentlichen zwei Kategorien von Einführern unterscheiden lassen.
The review investigation confirmed that two main categories of importers can be distinguished.
DGT v2019

Die Vorzüge von dbkb.pl, die unser Angebot auf dem Markt von anderen unterscheiden lassen:
Dbkb.pl’s advantages distinguishing our offer on the market:
CCAligned v1

Prokaryontische Einzeller sind solche, die sich hinsichtlich ihrer Gestalt, Wachstumsbedingungen und Stoffwechselleistungen unterscheiden lassen.
Procaryontic single-cell organisms are organisms which are distinguishable by their form, growth conditions and metabolism.
ParaCrawl v7.1

Im Innenraum der Ruine werden fünf Lautsprecher verwendet, die sich in drei Qualitäten unterscheiden lassen:
In the interior of the ruins, five loudspeakers with three differentiated qualities are used:
CCAligned v1

Leder ist ein Naturprodukt, in dem sich mehrere Schichten miteinander verbundener Fasern unterscheiden lassen.
Leather is a natural product in which several layers of interconnected fibers can be differentiated.
EuroPat v2

Unterscheiden lassen sich elektrische Felder und Vibrationen durch das Verhalten verschieden stark geladener Kügelchen.
Electric fields and vibrations can be distinguished by the behaviour of beads carrying different levels of charge.
ParaCrawl v7.1

Die räumliche Isolation hat dazu geführt, dass sich französische und deutsche Mäuse genetisch unterscheiden lassen.
Due to this geographical separation, the French and German mice were genetically different.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt beispielsweise für verschiedene bunte Farben, die sich mit einem Gerät spektrometrisch unterscheiden lassen.
For instance, this holds to the use of chromatically different colours; they can be distinguished spectrometrically by an apparatus.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, der Haushaltsausschuss vertritt die Auffassung, dass es äußerst wichtig ist, dass sich die einzelnen Finanzinstrumente klar voneinander unterscheiden lassen.
Mr President, the Committee on Budgets believes that it is of the utmost importance that each of the budgetary instruments be clearly demarcated.
Europarl v8

Die Diskriminierung, der die Roma offensichtlich ausgesetzt sind, ist eine äußerst komplexe soziale und kulturelle Erscheinung, bei der Ursache und Wirkung schwer auszumachen sind, wenn sie sich überhaupt unterscheiden lassen.
The discrimination that the Roma obviously suffer is a highly complex social and cultural phenomenon, where cause and effect are difficult to identify, if they can be distinguished at all.
Europarl v8

Der Antragsteller vertritt die Auffassung, dass sich die in der Lunge von Actinobacillus pleuropneumoniae und Pasteurella multocida hervorgerufenen pathologischen Veränderungen voneinander unterscheiden lassen.
The Applicant considers that the pathological changes seen in the lungs are different due to Actinobacillus pleuropneumoniae compared to Pasteurella multocida.
ELRC_2682 v1

Damit sich die den Anforderungen dieser Richtlinie entsprechenden Futtermittel von anderen Futtermitteln unterscheiden lassen, soll das Bestimmungswort "Diät-" unter Ausschluß jeder anderen näheren Bestimmung der Bezeichnung dieser Futtermittel vorangestellt werden.
Whereas in order to distinguish between the feedingstuffs meeting the criteria laid down in this Directive and other feedingstuffs, a single qualifying expression, 'dietetic', must accompany the description of the feedingstuff;
JRC-Acquis v3.0