Übersetzung für "Unterlagen aufbewahren" in Englisch

Wir können Unterlagen aufbewahren, um mögliche Rechtsansprüche zu untersuchen oder zu verteidigen.
We may retain records to investigate or defend against potential legal claims.
ParaCrawl v7.1

Technische Unterlagen erstellen und aufbewahren (10 Jahre)
Produce and store technical documentation (10 years)
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtung muss Exemplare der unterzeichneten Verträge in ihren Unterlagen aufbewahren.
The institution should keep copies of signed agreements on file.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen Sie sicherstellen, dass Sie alle Unterlagen zur Rücksendung aufbewahren.
Therefore, you must ensure that you keep all proof of this return.
ParaCrawl v7.1

Technische Unterlagen erstellen und aufbewahren (siehe Anlage 4 der Spielzeugverordnung 2011)
Print and store technical documentation (see Annex 4 of the Toy Regulation 2011)
ParaCrawl v7.1

Das Geldwäschegesetz sieht vor, dass der Makler die Kopien bzw. Unterlagen fünf Jahre aufbewahren muss.
The Money Laundering Act provides that the broker must keep the copies or documents for five years.
ParaCrawl v7.1

Für ein kleines Unternehmen ist es, wenn jemand nach 12 Monaten feststellt, im Rahmen eines Auswahlverfahrens, bei dem sich 40 Personen beworben haben, diskriminiert worden zu sein, schlechthin unmöglich, während dieser ganzen Zeit sämtliche Unterlagen aufbewahren zu müssen, um anschließend - wahrscheinlich weiß man in diesem Kleinunternehmen noch nicht einmal, um wen es sich handelt - nochmals exakt anzugeben, wie die Dinge bei diesem Verfahren genau gelaufen sind.
It is simply not practical if you run a small business, and someone discovers after twelve months that he was discriminated against in a selection procedure which involved forty candidates, to keep each and every file from that period and then investigate exactly what happened during that selection procedure once more. They might not even remember the candidate involved.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten stellen zumindest sicher, daß Anlagegoldhändler Geschäfte größeren Umfangs mit Anlagegold aufzeichnen und die Unterlagen aufbewahren, um die Feststellung der Identität der an diesen Geschäften beteiligten Kunden zu ermöglichen.
Member States shall, as a minimum, ensure that traders in investment gold keep account of all substantial transactions in investment gold and keep the documentation to allow identification of the customer in such transactions.
JRC-Acquis v3.0

Damit die Mitgliedstaaten die erforderlichen Kontrollen durchführen können, sollten die Erzeugerorganisationen zudem Unterlagen aufbewahren, durch die die Mitgliedstaaten überprüfen können, ob die betreffende Erzeugerorganisation ihren Aufgaben nachkommt.
Furthermore, in order to allow Member States to carry out the necessary controls, producer organisation should keep records which allow the Member State to verify that the producer organisation complied with its tasks.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen zumindest sicher, daß dass Anlagegoldhändler Geschäfte größeren Umfangs, die gemäß diesem Kapitel steuerfreie Umsätze bewirken, zumindest größere Umsätze mit Anlagegold aufzeichnen und die Unterlagen aufbewahren, um die Feststellung der Identität der an diesen Geschäften Umsätzen beteiligten Kunden zu ermöglichen.
Member States shall, as a minimum, ensure that traders in investment gold who carry out transactions which are exempt pursuant to this Chapter keep account, as a minimum, accounts of all substantial transactions in investment gold and keep the documentation to allow identification of documents which enable the customer customers in such transactions to be identified.
TildeMODEL v2018

Futtermittelunternehmer, außer denen, die ausschließlich als Händler tätig sind, ohne dass sich die Erzeugnisse jemals auf ihrem Betriebsgelände befinden, müssen in einem Register die folgenden Unterlagen aufbewahren:
Feed business operators, except those who act solely as dealers without ever holding the product in their facilities, shall keep in a register the following documentation:
TildeMODEL v2018

Der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft niedergelassener bevollmächtigter Vertreter müssen eine Kopie der Erklärung über die Konformität oder die Gebrauchstauglichkeit zusammen mit den technischen Unterlagen aufbewahren.
The manufacturer or his authorised representative must keep a copy of the declaration of conformity or suitability for use with the technical documentation.
DGT v2019

Für die Zwecke von Artikel 87 der Grundverordnung stellt die Verwaltungsbehörde sicher, dass Aufzeichnungen zu der Identität und dem Sitz der Stellen, die die Belege für Ausgaben und Prüfungen — einschließlich aller für einen hinreichenden Prüfpfad erforderlichen Unterlagen aufbewahren, verfügbar sind.
For the purposes of Article 87 of the basic Regulation, the managing authority shall ensure that a record is available of the identity and location of bodies holding the supporting documents relating to expenditure and audits, which includes all documents required for an adequate audit trail.
DGT v2019

Der Hersteller oder sein in der Union niedergelassener Bevollmächtigter muss eine Kopie der Erklärung der Konformität oder Gebrauchstauglichkeit zusammen mit den technischen Unterlagen aufbewahren.
The manufacturer or his authorised representative must keep a copy of the declaration of conformity or suitability for use with the technical documentation.
DGT v2019

Der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft niedergelassener Bevollmächtigter muss eine Kopie der Erklärung der Konformität oder Gebrauchstauglichkeit zusammen mit den technischen Unterlagen aufbewahren.
The manufacturer or his authorised representative must keep a copy of the declaration of conformity or suitability for use with the technical documentation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Anlagegoldhändler zumindest größere Umsätze mit Anlagegold aufzeichnen und die Unterlagen aufbewahren, um die Feststellung der Identität der an diesen Umsätzen beteiligten Kunden zu ermöglichen.
Member States shall ensure that traders in investment gold keep, as a minimum, accounts of all substantial transactions in investment gold and keep the documents which enable the customers in such transactions to be identified.
DGT v2019

Doch die jeweiligen zuständigen Behörden sollten die erforderlichen Unterlagen und Aufzeichnungen aufbewahren, aus denen beispielsweise hervorgeht, woher das Organ stammte, wer es bereitgestellt hat und unter welchen Umständen.
But the relevant competent authorities should keep the necessary documentation and records, e.g. where the organ originated from, who supplied it and under which circumstances.
TildeMODEL v2018

Es wird daher vorgeschlagen, dass die Mitgliedstaaten die betreffenden Unterlagen aufbewahren und binnen zwei Monaten nach der einvernehmlich oder durch eine Entscheidung des Gerichtshofs der Europäischen Union erzielten Beilegung des Streitfalls der Kommission übermitteln.
Therefore, it is proposed that Member States should keep relevant supporting documents and transmit them to the Commission within two months after the dispute is settled by mutual agreement or decision of the Court of justice.
TildeMODEL v2018

Der Kraftstofflieferant muss sicherstellen, dass alle Beteiligten über die gesamte Herstellungskette sämtliche Unterlagen aufbewahren: der Händler, von dem er die Biokraftstoffe einkauft, die Ethanolanlage, von der der Händler den Ethanol bezieht und der Landwirt, der den Rohrzucker an die Ethanolanlage liefert.
The fuel supplier has to make sure that throughout the production chain all records are kept, by the trader he buys the biofuels from, by the ethanol plant the trader buys the ethanol from, and by the farmer who supplies the ethanol plant with sugar cane.
TildeMODEL v2018

Sie sollten sämtliche Unterlagen aufbewahren, die Sie von Ihrem Arbeitgeber erhalten (P45, P60, P11D), da diese zum Beantragen Ihres Anspruchs notwendig sind.
You should keep any documents you receive from your employer (P45, P60, P11D) as these are required to file your claim.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich für ein Konto auf unserer Website registrieren, werden wir während des Anmeldevorgangs Ihren Namen und verschiedene Kontaktdaten wie Wohnadresse, Wohnort, E-Mail-Adresse, Telefonnummer, Geschlecht und Geburtsdatum erfassen und diese Informationen als Teil Ihrer Unterlagen aufbewahren.
If you decide to register for an account on our website, then we will collect your name and various contact details such as your home address, country of residence, email address, telephone number, gender and date of birth during the sign-up process and retain this information as part of your records.
ParaCrawl v7.1

Die Kunden werden 3 Tage vor der Archivierung per E-Mail benachrichtigt, um alle Kontoprotokolle zu speichern, die sie für ihre Unterlagen aufbewahren möchten.
Clients will be notified via email 3 days before archiving takes place in order to save any account history they wish to keep for their records.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Bestellung über die Website aufgeben, werden wir Ihre Bestellinformationen für unsere Unterlagen aufbewahren, es sei denn Sie bitten uns diese Informationen zu löschen.
When you place an order through our Site, we will maintain your Order Information for our records unless you ask us to delete this information.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen so schnell wie möglich überprüfen, ob die Details in Ihrer Bestätigungs-E-Mail korrekt sind, und Sie sollten eine Kopie für Ihre Unterlagen ausdrucken und aufbewahren.
You must check that the details of your confirmation email are correct as soon as possible and you should print out and keep a copy for your records.
ParaCrawl v7.1

Unternehmer, welche die staatliche Beihilfe für die Schaffung neuer Arbeitsplätze in Anspruch nehmen, müssen dagegen Unterlagen aufbewahren, die mit der Erhebung der Steuer und anderer Einnahmen für den Staatshaushalt sowie mit den Erträgen der staatlichen zweckgebundenen Fonds verbunden sind und die Pflichten des Zahlers betreffen.
The enterprises which enjoy the state aid for the creation of new jobs are obliged – as withholding agents – to store the documents related to the collection of taxes, other state budget revenues and those related to the state-run specific purpose funds.
ParaCrawl v7.1

Sie stimmen zu, elektronische Benachrichtigungen wie E-Mails, SMS, Handy-Push-Benachrichtigungen oder Hinweise und Nachrichten auf dieser Website oder über die anderen Services von Access Consciousness wie unser Message Center zu erhalten, und Sie können Kopien dieser Nachrichten für Ihre Unterlagen aufbewahren.
You consent to receive communications from us electronically, such as e-mails, texts, mobile push notices, or notices and messages on this site or through the other Access Consciousness Services, such as our Message Center, and you can retain copies of these communications for your records.
ParaCrawl v7.1

Tricentis kann eine Archivkopie Ihrer Unterlagen aufbewahren, wenn dies zur Einhaltung gesetzlicher Verpflichtungen, zur Beilegung von Streitigkeiten, zur Durchsetzung unserer Vereinbarungen sowie zu sonstigen berechtigten Geschäftszwecken notwendig ist.
Tricentis may retain an archived copy of your records as required by law, to comply with our legal obligations, to resolve disputes, to enforce our agreements or for other legitimate business purposes.
ParaCrawl v7.1