Übersetzung für "Unterlagen prüfen" in Englisch
Die
zuständige
Behörde
sollte
alle
vom
Antragsteller
übermittelten
Unterlagen
prüfen.
The
competent
authority
should
evaluate
all
documents
submitted
by
the
applicant.
DGT v2019
Die
Kommission
hatte
drei
Monate
lang
Zeit,
die
Unterlagen
zu
prüfen.
The
Commission
had
three
months
to
examine
the
documents.
TildeMODEL v2018
Kognitive
Bots
prüfen
Unterlagen
unmittelbar
auf
sämtlichen
vorhandenen
Regierungssystemen.
Cognitive
bots
instantly
verify
documents
across
multiple
legacy
government
systems.
CCAligned v1
Die
Gesellschaft
ermutigt
die
Aktionäre,
diese
Unterlagen
sorgfältig
zu
prüfen.
The
Company
encourages
shareholders
to
review
these
documents
carefully.
ParaCrawl v7.1
Das
Komitee
des
PTL®
wird
die
Unterlagen
prüfen.
The
PTL®
committee
will
meet
to
examine
each
application.
ParaCrawl v7.1
Unser
Support-Team
wird
daraufhin
Ihre
Unterlagen
prüfen
und
Ihre
Kontoinformationen
aktualisieren.
Our
team
will
then
review
your
documents
andupdate
your
account
information.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Zweifel
auf,
fordern
wir
Unterlagen
an
und
prüfen
sie.
In
case
of
doubt,
we
request
documents
and
examine
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
auf
eine
Förderung
bewerben
und
meine
Unterlagen
vorab
prüfen
lassen.
I
would
like
to
apply
for
funding
and
get
my
documents
reviewed
prior.Â
ParaCrawl v7.1
Das
gab
dem
Lenkungsausschuß
Gelegenheit,
in
dieser
unglücklichen
Situation
die
gesamten
Unterlagen
umfassend
zu
prüfen.
This
gave
the
SSC
an
opportunity
to
fully
review
all
the
evidence
in
this
unfortunate
situation.
Europarl v8
Ich
werde
unsere
Unterlagen
prüfen.
I
will
need
to
check
our
records.
OpenSubtitles v2018
Wir
bereiten
Deine
Unterlagen
auf
und
prüfen,
wie
und
wo
Deine
Finanzierung
zum
Fliegen
kommt.
We
will
prepare
your
documents
and
check
how
and
where
your
financing
comes
to
fruition.
CCAligned v1
Bevor
Sie
Ihre
Unterlagen
absenden,
prüfen
Sie
ein
letztes
Mal
Ihre
persönlichen
Daten!
Please
check
once
again
your
personal
data
before
submitting
your
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Inspektoren
der
Europäischen
Kommission
oder
andere
von
ihr
oder
dem
Europäischen
Rechnungshof
beauftragte
Personen
können
Unterlagen
prüfen
und
vor
Ort
Kontrollen
und
Rechnungsprüfungen
bei
jedem
Unternehmen,
das
für
die
Verwaltung
von
EU-Mitteln
zuständig
oder
daran
beteiligt
ist,
oder
dessen
Unterauftragnehmern
in
der
Republik
Armenien
vornehmen.
They
shall
be
based
on
records
and,
if
necessary,
performed
on-the-spot
on
the
premises
of
any
entity
which
manages
or
takes
part
in
the
implementation
of
EU
funds,
including
all
beneficiaries,
contractors
and
subcontractors
who
have
received
EU
funds
directly
or
indirectly.
DGT v2019
Während
dieser
Tage
werden
wir
über
Wirtschaftswachstum,
nachhaltige
Entwicklung
und
politische
Governance
sprechen
und
verschiedene
Unterlagen
prüfen,
einschließlich
einer
Untersuchung
des
Sektors
für
Landwirtschaft
und
Lebensmittelsicherheit
vor
dem
Hintergrund
der
Millenniums-Entwicklungsziele.
During
this
event
we
will
talk
about
economic
growth,
sustainable
development
and
political
governance,
considering
several
dossiers,
including
an
examination
of
the
agriculture
and
food
safety
sector
in
the
context
of
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Der
Direktor
kann
das
Finanzcontrolling
auch
auffordern,
Unterlagen
zu
prüfen
und
gegebenenfalls
an
Ort
und
Stelle
zu
kontrollieren,
ob
die
aus
dem
Haushalt
finanzierten
Maßnahmen
ordnungsgemäß
durchgeführt
werden.
The
Director
may
also
request
the
financial
control
to
carry
out
verifications
of
documents
and,
where
appropriate,
on-the-spot
verifications
to
check
that
operations
financed
by
the
budget
have
been
correctly
implemented.
DGT v2019
Der
akkreditierte
Umweltgutachter
wird
insbesondere
während
der
Einsicht
in
die
Unterlagen
prüfen,
ob
eine
Übereinstimmung
mit
den
Teilen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1836/93,
die
in
der
Internationalen
Norm
ISO
14001:1996
und
der
Europäischen
Norm
EN
ISO
14001:1996
nicht
explizit
enthalten
sind,
gegeben
ist
und
ob
die
nicht
im
Anhang
dieser
Entscheidung
genannten
Punkte
des
Artikels
3
und
des
Anhangs
I
berücksichtigt
sind.
Whereas
the
accredited
environmental
verifier
will
continue
to
check
compliance
with
those
elements
of
Council
Regulation
(EEC)
No
1836/93
which
are
not
covered
explicitly
in
the
international
standard
ISO
14001:1996
and
the
European
standard
EN
ISO
14001:1996,
in
particular
at
the
document
review
stage,
the
accredited
environmental
verifier
should
confirm
that
the
elements
of
Article
3
and
Annex
I,
not
mentioned
in
the
Annex
of
this
Decision,
are
covered;
JRC-Acquis v3.0
Binnen
90
Tagen
nach
Erhalt
der
in
Absatz
3
genannten
Unterlagen
prüfen
die
Mitgliedstaaten
den
Bewertungsbericht,
die
Fachinformation,
die
Kennzeichnung
und
die
Packungsbeilage
und
teilen
dem
Referenzmitgliedstaat
mit,
ob
sie
Einwände
gegen
den
Bewertungsbericht,
die
Fachinformation,
die
Kennzeichnung
und
die
Packungsbeilage
haben.
Within
90
days
after
receipt
of
the
documents
referred
to
in
paragraph
3,
Member
States
shall
examine
the
assessment
report,
the
summary
of
the
product
characteristics,
the
labelling
and
the
package
leaflet
and
inform
the
reference
Member
State
of
whether
it
has
no
objections
to
the
assessment
report,
summary
of
product
characteristics,
labelling
and
package
leaflet.
TildeMODEL v2018
Im
Interesse
der
Vereinfachung
sollte
es
möglich
sein,
die
Einhaltung
der
Bedingungen
für
die
Anerkennung
der
Begünstigten
ausschließlich
anhand
von
Unterlagen
zu
prüfen.
For
the
sake
of
simplification,
it
should
be
possible
to
carry
out
the
verification
of
the
compliance
with
the
conditions
for
the
recognition
of
beneficiaries
on
the
basis
of
documents
only.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
wird
dem
Anhörungsbeauftragten
erlaubt
sein,
wenn
das
jeweilige
Unternehmen
bzw.
die
jeweilige
Unternehmensvereinigung
dem
zustimmt,
die
betreffenden
Unterlagen
zu
prüfen
und
unter
Verweis
auf
die
einschlägige
Rechtsprechung
des
EFTA-Gerichtshofs
und
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
eine
entsprechende
Empfehlung
auszusprechen.
To
this
end,
if
the
undertaking
or
association
of
undertakings
making
the
claim
agrees,
the
hearing
officer
will
be
allowed
to
examine
the
document
concerned
and
make
an
appropriate
recommendation,
referring
to
the
applicable
case-law
of
the
EFTA
Court
and
the
Court
of
Justice.
DGT v2019
Die
Kommission
fordert
das
Europäische
Parlament,
den
Rat,
die
nationalen
Parlamente
und
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
auf,
diese
Mitteilung
und
damit
zusammenhängende
Unterlagen
zu
prüfen
und
die
Initiative
umfassend
zu
unterstützen.
The
Commission
invites
the
Council,
the
European
Parliament,
national
parliaments
and
the
European
Economic
and
Social
Committee
to
examine
this
Communication
and
related
documents
and
to
give
their
full
support
to
the
present
initiative.
TildeMODEL v2018
Die
Typgenehmigungsbehörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
können
den
Bewertungsbericht
und
die
Unterlagen
prüfen
und
innerhalb
eines
Monats
nach
Übermittlung
des
Bewertungsberichts
und
der
Unterlagen
Fragen
stellen,
Bedenken
erheben
und
weitere
Unterlagen
anfordern.
The
type-approval
authorities
of
the
other
Member
States
and
the
Commission
may
review
the
assessment
report
and
the
documentary
evidence,
raise
questions
or
concerns
and
request
further
documentary
evidence
within
one
month
after
the
notification
of
the
assessment
report
and
the
documentary
evidence..
TildeMODEL v2018
Nachdem
sowohl
das
Konsortium
als
auch
die
GRAWE
vor
dem
Kauf
schriftlich
eine
Genehmigung
beantragt
hatten,
habe
die
FMA
es
folglich
abgelehnt,
die
übermittelten
Unterlagen
zu
prüfen
[28].
Consequently,
the
FMA
had
refused
to
examine
the
documents
both
of
the
Consortium
and
of
GRAWE,
as
both
potential
buyers
had
provided
the
FMA
with
documents
in
order
to
obtain
permission
prior
to
the
sale
[28].
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
wird
dem
Anhörungsbeauftragten
erlaubt
sein,
wenn
das
jeweilige
Unternehmen
bzw.
die
jeweilige
Unternehmensvereinigung
dem
zustimmt,
die
betreffenden
Unterlagen
prüfen
und
unter
Verweis
auf
die
einschlägige
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
eine
entsprechende
Empfehlung
aussprechen.
To
this
end,
if
the
undertaking
or
association
of
undertakings
making
the
claim
agrees,
the
hearing
officer
will
be
allowed
to
examine
the
document
concerned
and
make
an
appropriate
recommendation,
referring
to
the
applicable
case-law
of
the
Court
of
Justice.
DGT v2019
Alle
Aktionäre
sollten
genügend
Zeit
haben,
um
die
der
Hauptversammlung
vorzulegenden
Unterlagen
zu
prüfen
und
ihr
Abstimmungsverhalten
festzulegen.
All
shareholders
should
have
sufficient
time
to
consider
the
documents
intended
to
be
submitted
to
the
general
meeting
and
determine
how
they
will
vote
their
shares.
DGT v2019