Übersetzung für "Gründlich prüfen" in Englisch
Das
Präsidium
wird
Ihren
Vorschlag
sehr
gründlich
prüfen,
Herr
Tillich.
The
Bureau
will
consider
your
proposal
very
carefully,
Mr
Tillich.
Europarl v8
Dieses
Haushaltsverfahren
hat
sicherlich
auch
strukturelle
Begleiterscheinungen,
die
man
gründlich
prüfen
muss.
I
am
sure
that
this
Budget
procedure
also
has
structural
side
effects
that
need
to
be
very
carefully
examined.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Untersuchung
dazu
eingeleitet
und
werden
diese
Frage
gründlich
prüfen.
We
have
launched
a
study
into
this
and
will
carefully
examine
the
issue.
Europarl v8
Der
Rat
wird
diesen
Bericht
gründlich
prüfen
und
beurteilen.
The
Council
will
examine
and
assess
this
report
very
carefully.
Europarl v8
Nach
Ablauf
der
Konsultationsphase
werden
wir
alle
eingegangenen
Beiträge
gründlich
prüfen.
Once
the
period
of
consultation
comes
to
an
end,
we
will
carefully
evaluate
the
contributions
received.
TildeMODEL v2018
Dies
müßte
der
Kommissar
präzisieren
und
gründlich
prüfen.
This
is
something
which
the
Commissioner
should
state
and
carefully
examine.
EUbookshop v2
Sie
werden
die
Angelegenheit
sehr
gründlich
prüfen.
They
will
look
into
the
matter
thoroughly.
Europarl v8
Dies
gibt
Ihnen
Zeit,
gründlich
zu
prüfen
Eigentum
und
Verträge.
This
also
gives
you
time
to
thoroughly
examine
the
property
and
contracts.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
muss
es
möglich
sein,
das
Blattgut
besonders
gründlich
zu
prüfen.
On
the
other
hand,
it
must
be
possible
to
check
the
sheet
material
especially
thoroughly.
EuroPat v2
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
Ihr
Mikrofon
gründlich
prüfen
und
testen.
So,
make
sure
you
check
and
test
your
microphone
thoroughly.
ParaCrawl v7.1
Die
SAZ
empfiehlt:
Aktuelle
Lizenzabrechnungen
gründlich
prüfen!
SAZ
recommends:
Check
current
License
Statements
thoroughly!
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluß
der
Studie
müssen
wir
dann
gründlich
prüfen,
wie
wir
mit
dieser
Idee
weiterverfahren.
Once
this
has
been
done
we
shall
have
to
carefully
consider
how
to
proceed
with
this
idea.
Europarl v8
Selbstverständlich
werde
ich
Ihren
Standpunkt
und
die
verschiedenen
Vorschläge
in
dem
Bericht
gründlich
prüfen.
I
will,
of
course,
study
your
position
and
the
different
proposals
in
the
report
carefully.
Europarl v8
Daher
ist
es
wichtig,
die
für
einen
effizienten
Netzbetrieb
tatsächlich
erforderlichen
Kapazitäten
gründlich
zu
prüfen.
Therefore
it
is
important
that
the
capabilities
actually
required
for
efficient
system
operation
be
thoroughly
assessed.
DGT v2019
Eurostat
ist
befugt,
die
auf
ESVG-95
beruhenden
Staatshaushalte
der
Mitgliedstaaten
regelmäßig
und
gründlich
zu
prüfen.
Eurostat
is
entitled
to
audit
thoroughly
the
ESA95
government
accounts
of
each
Member
State,
on
a
regular
basis.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Entscheidungen
gründlich
zu
prüfen
und
Vor-
und
Nachteile
sorgfältig
abzuwägen.
The
Commission
will
have
to
examine
their
conclusions
in
detail
and
carefully
weigh
up
the
pros
and
cons.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
nunmehr
den
Bericht
des
Panels
und
die
Optionen
in
dieser
Auseinandersetzung
gründlich
prüfen.
The
Commission
will
now
carefully
study
the
panel
report
as
well
as
its
options
in
this
dispute.
TildeMODEL v2018