Übersetzung für "Maßnahmen prüfen" in Englisch
Die
Kommission
ist
dabei,
konkrete
Maßnahmen
zu
prüfen
und
umzusetzen.
The
Commission
is
identifying
and
implementing
concrete
actions.
Europarl v8
Laut
dem
Gerichtshof
sollten
die
Generalversammlung
und
der
Sicherheitsrat
weitere
Maßnahmen
prüfen.
The
Court
said
that
the
General
Assembly
and
the
Security
Council
should
consider
further
action.
MultiUN v1
Die
Überwachungsbehörde
wird
die
folgenden
Maßnahmen
[71]
prüfen:
In
fact,
the
Icelandic
authorities
have
argued
in
several
state
aid
cases
that
the
Authority
is
currently
investigating,
some
of
which
were
mentioned
above,
that
the
respective
chosen
measure
was
the
financially
least
burdensome
option
for
the
Icelandic
state
to
comply
with
its
pledge
to
protect
depositors
in
full.
DGT v2019
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
auch
andere
Maßnahmen
prüfen,
unter
anderem:
The
Commission
will
also
be
considering
other
measures
such
as:
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2002
werden
die
Auditstellen
der
Kommission
diese
Maßnahmen
weiter
prüfen.
In
2002
the
Commission
audit
services
will
follow
up
on
these
actions.
TildeMODEL v2018
Anhand
dieser
Überlegungen
wird
die
Kommission
jede
einzelne
der
betreffenden
Maßnahmen
prüfen.
Based
on
these
considerations,
the
Commission
will
assess
separately
each
of
the
specific
measures
concerned.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
der
Hessischen
Staatsweingüter
sind
mehrere
Maßnahmen
zu
prüfen:
A
number
of
measures
have
to
be
examined
in
connection
with
the
financing
of
Hessische
Staatsweingüter:
DGT v2019
Die
Kommission
leitet
eine
eingehende
Untersuchung
ein,
um
beide
Maßnahmen
zu
prüfen.
The
Commission
initiates
the
in-depth
investigation
to
examine
both
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
vier
verschiedene
Maßnahmen
prüfen:
The
Commission
will
be
looking
at
four
different
measures:
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
laufenden
Vertragsverletzungsverfahrens
wird
die
Kommission
die
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
prüfen.
The
Commission
will
assess
implementation
of
these
measures
in
the
context
of
its
ongoing
infringement
case.
TildeMODEL v2018
Er
wird
die
Wirkung
dieser
Maßnahmen
aufmerksam
prüfen.
It
will
study
closely
the
effect
of
these
measures.
TildeMODEL v2018
Anfang
2011
wird
die
Kommission
die
ergebnisorientierte
Umsetzung
der
getroffenen
Maßnahmen
sorgfältig
prüfen.
The
Commission
will
monitor
closely
the
result-oriented
implementation
of
the
path
of
measures
in
early
2011.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
seine
Vorbereitungsgremien
ferner
angewiesen,
praktische
Maßnahmen
zu
prüfen.
The
Council
also
instructed
its
preparatory
bodies
to
examine
practical
measures.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
die
Kommission
die
Notwendigkeit
weiterer
Maßnahmen
prüfen.
Therefore,
the
Commission
will
review
the
need
for
further
measures.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
vorgeschlagen,
die
praktische
Durchführbarkeit
folgender
Maßnahmen
zu
prüfen:
It
also
proposes
to
consider
the
practical
feasibility
of:
TildeMODEL v2018
Die
EU
wird
weitere
restriktive
Maßnahmen
prüfen.
The
EU
will
examine
further
restrictive
measures.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
werden
ferner
eine
stärkere
Verwendung
von
Maßnahmen
zur
Frauenförderung
prüfen.
In
order
to
reduce
gender
gaps,
Member
States
will
also
consider
an
increased
use
of
measures
for
the
advancement
of
women.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wird
eine
Folgenabschätzung
durchgeführt,
um
die
verschiedenen
Optionen
für
Maßnahmen
zu
prüfen.
In
addition,
an
impact
assessment
is
being
carried
out
to
analyse
the
various
options
for
action.
Europarl v8
Werden
unsere
Erwartungen
nicht
erfüllt,
dann
wird
die
Kommission
die
Einführung
spezifischer
Maßnahmen
prüfen.
If
our
expectations
are
not
met,
the
Commission
will
then
consider
the
introduction
of
specific
measures.
Europarl v8
Als
Teil
der
Kostenoptimalitätsberechnungen
müssen
die
Mitgliedstaaten
den
Beitrag
jeder
dieser
drei
Arten
von
Maßnahmen
prüfen.
This
requires
assessing
and
comparing
different
energy
efficiency
and
renewable
energy
measures,
both
individually
and
in
combination,
as
part
of
packages
of
measures
to
be
applied
to
reference
buildings.
DGT v2019
Der
Finanzierungsbedarf
muss
ermittelt
werden,
und
die
Kommission
könnte
die
Finanzauswirkungen
dieser
Maßnahmen
prüfen.
The
expenditure
entailed
will
have
to
be
evaluated
and
the
Commission
could
examine
the
financial
implications
of
these
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
diejenigen
Maßnahmen
prüfen
und
verifizieren,
denen
ein
Gemeinschaftsförderung
zuteil
wird.
They
must
ensure
that
actions
which
receive
Community
aid
are
monitored
and
verified.
TildeMODEL v2018
Weder
der
Beitrittsvertrag
noch
der
EG-Vertrag
beauftragen
oder
bevollmächtigen
die
Kommission,
diese
Maßnahmen
zu
prüfen.
Neither
the
Accession
Treaty
nor
the
EC
Treaty
requires
or
empowers
the
Commission
to
review
these
measures.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
nun
beide
Maßnahmen
prüfen,
um
festzustellen,
ob
ihre
Bedenken
gerechtfertigt
sind.
The
Commission
will
now
investigate
both
measures
to
verify
whether
its
concerns
are
justified.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
daß
die
Kommission
derartige
Maßnahmen
prüfen
und
sie
in
der
Gemeinschaft
fördern
wird.
I
hope
the
Commission
will
look
at
policies
like
this
and
encourage
best
practice
across
the
Community.
EUbookshop v2