Übersetzung für "Unterernährte kinder" in Englisch

Es gibt mehrere Millionen unterernährte Kinder in Europa.
There are several million undernourished children in Europe.
Europarl v8

Unterernährte Kinder sind anfälliger für Krankheiten.
Undernourished children are more susceptible to illness.
News-Commentary v14

An unterernährte Kinder werden rund 80 Tonnen Mineralstoffe und Vitamine verteilt.
Some 80 tonnes of minerals and vitamins will be distributed to undernourished children.
TildeMODEL v2018

Ähnlich war die Situation auch auf der Station für unterernährte Kinder".
I visited also the feeding centre for undernourished children.
ParaCrawl v7.1

Etwa 100 unterernährte Kinder des Kindergatens erhalten kostenlos täglich zwei Mahlzeiten.
100 kindergarten children receive two free meals a day
ParaCrawl v7.1

Unterernährte Kinder können nötigenfalls stationär im Hospiz aufgenommen werden.
Malnourished children are admitted as inpatients into the hospice if necessary.
ParaCrawl v7.1

Daneben ist Kuba auch das einzige Land Lateinamerikas ohne unterernährte Kinder.
Besides Cuba is also the only Latin American country without malnourished children.
ParaCrawl v7.1

Unterernährte Kinder erleiden oft den Verlust ihrer so unverzichtbaren geistigen Fähigkeiten.
Malnourished children often suffer the loss of precious mental capacities.
ParaCrawl v7.1

Es gibt derzeit wenige unterernährte Kinder, aber die Anzahl kann während der Monsunzeit stark ansteigen.
There are currently few malnourished children but numbers may well increase during the monsoon season.
ParaCrawl v7.1

Tdh bietet auch Ergänzungsnahrung in Form von Trockenrationen sowie Routineversorgung für unterernährte Kinder und Frauen.
Tdh advises and assists pregnant women, mothers of newborn infants or malnourished children.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte der Projekte waren die medizinische Notbetreuung und Nahrungsmittel für unterernährte Kinder unter fünf Jahren.
These projects have focused on providing emergency medical care and food for malnourished children under five years of age.
ParaCrawl v7.1

Milot, Haiti – Etwa 100 unterernährte Kinder des Kindergatens erhalten kostenlos täglich zwei Mahlzeiten.
Milot, Haiti – 100 kindergarten children suffering from malnutrition receive two free meals a day.
ParaCrawl v7.1

Von 1940 bis 1945 profitierten rund 62.000 unterernährte und kranke Kinder von den Erholungsaufenthalten.
Between 1940 and 1945, about 62.000 undernourished and sick children were beneficiaries of the program.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeitete als Grundschullehrerin und engagierte sich für unterernährte Mütter und Kinder in Afrika.
She worked as a primary school teacher and was involved with malnourished mothers and children in Africa.
ParaCrawl v7.1

Wir behandeln auch stark unterernährte Kinder in unserem ambulanten Nahrungszentrum in Maiduguri, Borno.
We also treat severe malnutrition in children in our ambulant nutrition centre in Maiduguri, Borno state.
ParaCrawl v7.1

Während des Sezessionskrieges im Südsudan befand sich in Acumcum ein Lager der UNICEF, in dem unterernährte Kinder behandelt wurden.
During the Second Sudanese Civil War, UNICEF had a camp in Acumcum to treat malnourished children.
Wikipedia v1.0

Laut UNICEF sterben stark unterernährte Kinder 9,5-mal so oft an Durchfall und 6,4-mal so oft an Lungenentzündung wie normal ernährte Kinder.
According to UNICEF, children who suffer from severe under-nutrition are 9.5 times more likely to die from diarrhea and 6.4 times more likely to die from pneumonia.
News-Commentary v14

Durch die EU-Mittel werden dringend benötigte Nahrungsmittel, insbesondere für stark unterernährte Kinder bereitgestellt sowie medizinische Versorgung, Zugang zu sauberem Trinkwasser, Sanitärversorgung und andere dringend benötigte Hilfsgüter.
EU funding provides critically needed food aid, particularly to severely malnourished children, as well as health care, access to clean water, sanitation services and critical non food items.
TildeMODEL v2018

Médecins Sans Frontières-Frankreich (MSF) führten in dem Gebiet eine Sondierungsmission durch und stellten mindestens 450 unterernährte Kinder mit "hohem Risiko", hauptsächlich Liberianer, fest.
Medecins Sans Frontieres-France (MSF) has carried out an exploratory mission to the area, and identified at least 450 "high risk" malnourished children, mainly Liberian.
TildeMODEL v2018

Zwischen April 2002 und März 2003 wurde an schätzungsweise 700 000 unterernährte Kinder und 350 000 schwangere Frauen und stillende Mütter die am schlimmsten betroffenen Bevölkerungsgruppen Nahrungsmittelhilfe im Umfang von 15 000 Tonnen verteilt.
A nutritional support equivalent to 15.000 tonnes are being distributed to the most vulnerable groups during April 2002 to March 2003 to an estimated 700.000 malnourished children and 350.000 pregnant and lactating mother.
TildeMODEL v2018

Die Hilfe des Amtes der Europäischen Gemeinschaft für humanitäre Hilfe ist insbesondere für das Funktionieren von drei Krankenhäusern und 34 Kliniken und im Bezirk Vahun für die Durchführung eines Ernährungsprogramms für unterernährte Kinder bestimmt.
ECHO's aid will go to three hospitals and 34 clinics and, in the district of Vahun, a feeding programme for malnourished children.
TildeMODEL v2018

Dies wird der burkinischen Regierung dabei helfen, den Gesundheitssektor zu reformieren, Investitionen in leistungsschwachen Gesundheitsbezirken zu finanzieren, Ergänzungsnahrung für unterernährte Kinder zu beschaffen sowie kostenlose Leistungen für Schwangere und Kinder anzubieten.
It will help the government, as part of its health sector reform, to fund investment in under-performing health districts, buy therapeutic food for malnourished children and ensure that children and pregnant women continue to be exempt from charges.
TildeMODEL v2018

Eingesetzt wird die zusätzliche Soforthilfe für schwer unterernährte Kinder, die Unterstützung von rund 100 000 malischen Flüchtlingen in Nachbarländern und die Bereitstellung von Nahrungsmitteln und Grundversorgungsdiensten für 150 000 Malier, die von den laufenden Kämpfen betroffen sind.
The new emergency funding will be used to help severely malnourished children, to assist about 100,000 refugees from Mali in neighboring countries, and to provide up to 150,000 people in Mali affected by the ongoing fighting with food and basic services.
TildeMODEL v2018

Die Hilfe umfasst Nahrungsmittelhilfe (für 30 000 Menschen), ein ergänzendes Ernährungsprogramm (für 3 000 unterernährte Kinder und 600 stillende Mütter) sowie Trinkwasserbrunnen (25 000 Begünstigte).
The assistance includes food support (for 30,000 people), a supplementary nutrition programme (covering 3,000 malnourished children and 600 lactating mothers) and wells for drinking water (25,000 beneficiaries).
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Projekts sind die Einrichtung von fünf therapeutischen Ernährungszentren (in Mao, Motoa, N'tonia, Nokou und Moussoro) für rund 500 stark unterernährte Kinder, die ernährungsphysiologische Überwachung und die Verteilung von Trockennahrung an die etwa 5.000 leicht unterernährten Kinder unter fünf Jahren geplant.
The project provides for five therapeutic nutrition centres to be set up in Mao, Motoa, N'tonia, Nokou and Moussoro for around 500 severely malnourished children, the establishment of nutritional monitoring and the distribution of dry rations to some 5 000 moderately undernourished children under the age of five.
TildeMODEL v2018

Im Westjordanland und Gazastreifen werden durch den aktuellen Finanzierungsbeschluss über 550 000 Menschen erreicht, die von der UNRWA Soforthilfe erhalten, außerdem werden Nahrungsmittel an Familien verteilt, denen ihre Einkommensmöglichkeiten genommen wurden, sowie an unterernährte Kinder, schwangere Frauen und stillende Mütter.
In the West Bank and Gaza Strip the present funding decision will support more than 550 000 people receiving emergency food from UNRWA, as well as food distribution to families who have been cut off from income-generating activities, malnourished children and pregnant/feeding mothers.
TildeMODEL v2018

Insbesondere Frauen, die Opfer sexueller Gewalt wurden, und unterernährte Kinder sollen im Wege spezieller Programme Hilfe erhalten.
Particular attention will be given to women and children, with special programs for the victims of sexual violence and for malnutrition among children
TildeMODEL v2018

Während meines Besuchs in Niger Anfang Juni habe ich mit eigenen Augen gesehen, wie groß das Ausmaß der Ernährungskrise in der Sahelzone ist und wie viele schwer unterernährte Kinder zur Behandlung in die von der Kommission finanzierten Ernährungszentren gebracht werden.
During my visit to Niger in early June I saw for myself the scale of the food crisis affecting the Sahel region and the ensuing large numbers of severely malnourished children brought for treatment to Commission funded nutrition centres.
TildeMODEL v2018

Unterernährte Kinder sind auch infektions- und krankheitsanfällig, was dazu führen kann, dass sie dem Unterricht fernbleiben oder diesem nicht folgen können.
Malnourished children are also prone to infection and disease and this can result in high absentism or the inability to function in school.
TildeMODEL v2018