Übersetzung für "Unter welchen gesichtspunkten" in Englisch
Unter
welchen
Gesichtspunkten
werden
Exponate
für
eine
Ausstellung
dieser
Art
zusammengestellt?
Under
what
aspects
do
exhibts
get
picked
for
an
exhibition
like
this?
ParaCrawl v7.1
Unter
welchen
Gesichtspunkten
hast
du
die
Handlung
und
die
Charaktere
der
Geschichte
entwickelt?
Under
which
criteria
did
you
develop
the
action
and
characters
of
the
movie?
ParaCrawl v7.1
Wer
bewertet
diese
und
unter
welchen
Gesichtspunkten?
Who
evaluates
these
and
according
to
what
criteria?
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Gesagten
ist
nicht
ersichtlich,
unter
welchen
Gesichtspunkten
die
Weiterverbreitung
von
Programmen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
Beschränkungen
unterworfen
werden
könnte,
welche
für
inländische
Ausstrahlungen
nicht
gelten.
It
is
not
clear
from
the
foregoing
under
what
circumstances
restrictions
that
do
not
apply
to
domestic
broadcasting
could
be
imposed
on
the
transmission
of
programmes
from
other
Member
States.
EUbookshop v2
Was
ist
ihre
Beziehung
zum
Dritten
Reich
und
dessen
Anführer,
und
unter
welchen
Gesichtspunkten
stellt
sie
eine
Nazi-Tradition
in
Griechenland
dar
oder
lässt
eine
solche
wieder
aufleben?
What
is
its
relation
to
the
Third
Reich
and
its
leader,
and
through
what
forms
does
it
represent
or
reactivate
a
Nazi
tradition
in
Greece?
ParaCrawl v7.1
Unter
welchen
Gesichtspunkten
entstehen
Sammlungen,
wo
sind
sie
am
Besten
aufgehoben:
hinter
verschlossenen
Türen,
oder
öffentlich
zugänglich?
What
are
the
considerations
in
putting
together
a
collection,
where
are
they
best
kept:
behind
closed
doors
or
accessible
to
the
public?
ParaCrawl v7.1
Was
ist
ihre
Beziehung
zum
Dritten
Reich
und
dessen
AnfÃ1?4hrer,
und
unter
welchen
Gesichtspunkten
stellt
sie
eine
Nazi-Tradition
in
Griechenland
dar
oder
lässt
eine
solche
wieder
aufleben?
What
is
its
relation
to
the
Third
Reich
and
its
leader,
and
through
what
forms
does
it
represent
or
reactivate
a
Nazi
tradition
in
Greece?
ParaCrawl v7.1
Projektziel
war
es,
groÃ
technisch
zu
überprüfen,
unter
welchen
qualitativen
Gesichtspunkten
und
quantitativen
GröÃ
enordnungen
ein
mittels
Umkehrosmose
gereinigtes
Abwasser
der
Wiederverwendung
zugeführt
werden
kann
und
welche
Einsparungen
im
Trinkwasserbereich
sowie
beim
Einsatz
von
Chemikalien
erzielbar
sind.
The
aim
of
the
project
was
to
examine
on
a
large
scale
under
which
qualititative
factors
and
on
what
quantitative
scales
waste
water
that
is
cleaned
using
a
reverse
osmosis
process
can
be
reused,
and
what
savings
can
be
achieved
in
the
areas
of
drinking
water
and
the
use
of
chemicals.
ParaCrawl v7.1
Dabei
finden
fast
ausschließlich
potenzierte
Prüfsubstanzen
Verwendung,
in
welchen
-
unter
chemischen
Gesichtspunkten
-
keine
Reste
der
Ausgangssubstanz
mehr
nachweisbar
sind
(C
12
oder
höher).
For
these
trials,
with
very
few
exceptions,
there
are
only
substances
being
used
which
are
homoeopathically
triturated
and
-
according
to
the
chemical
model
-
contain
no
traces
of
the
original
matter
(C
12
or
higher)
ParaCrawl v7.1
Unter
welchem
Gesichtspunkt
ist
diese
Veranstaltung
zu
sehen?
The
meeting
was
a
milestone
in
their
history.
EUbookshop v2
Unter
welchem
Gesichtspunkt
ist
die
Ähnlichkeit
zu
verstehen?
From
which
perspective
should
we
consider
similitude?
ParaCrawl v7.1
Unter
welchem
Gesichtspunkt
müssten
wir
Christus
betrachten,
um
ihn
richtig
verstehen
zu
können?
From
whose
point
of
view
should
we
look
at
Christ?
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
die
entscheidende
Frage
für
meine
Partei
die
Frage,
unter
welchem
Gesichtspunkt
wir
das
Thema
Arktis
angehen
sollten.
However,
the
crucial
question
for
my
group
is
from
what
angle
we
should
approach
the
Arctic.
Europarl v8
Er
ist,
unter
welchem
Gesichtspunkt
man
ihn
auch
betrachtet,
keine
kulturell
oder
soziologisch
neutrale
Erscheinung.
Whichever
way
one
looks
at
it,
tourism
is
not
a
neutral
activity
in
either
cultural
or
sociological
terms.
TildeMODEL v2018
Und
falls
ja,
welche
und
welchen
unter
welchem
Gesichtspunkt?",
erklaerte
Frau
Scrivener,
als
sie
die
wichtigsten
Aufgaben
dieses
Ausschusses
skizzierte
In
ihrer
Erklaerung
in
dieser
ersten
Sitzung
des
Sachverstaendigenausschusses
nannte
Frau
Scrivener
eine
Reihe
von
Fragen,
She
wondered
whether
new
measures
should
be
envisaged
with
a
view
to
developing
the
Community-wide
market
further
and,
if
so,
what
those
measures
and
the
underlying
approach
should
be.
TildeMODEL v2018
Demgegenüber
liegt
der
vorliegenden
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Bauwerk
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
welches
unter
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
schnell
und
preisgünstig
aufzubauen
ist
und
trotzdem
eine
hohe
Lebensdauer
besitzt.
OBJECT
OF
THE
INVENTION
By
comparison,
it
is
the
object
of
the
present
invention
to
create
a
building
which
can
be
constructed
quickly
and
inexpensively
from
a
commercial
standpoint
and
nevertheless
has
a
long
life.
EuroPat v2
Industrie
und
Handel
der
Gemeinschaft
sind
viel
zu
sehr
geneigt,
die
Entwicklungsländer
als
Absatzmarkt
für
Erzeugnisse
anzusehen,
die,
unter
welchem
Gesichtspunkt
auch
immer,
uns
in
unserer
Behaglichkeit
oder
in
unserer
Profitgier
stören.
Industry,
just
like
Community
trade,
too
often
tends
to
view
developing
countries
as
a
market
for
products
which
we
in
some
way
find
uncomfortable
or
which
satisfy
our
greed
for
profit.
EUbookshop v2
Die
Klägerin
mache
nämlich
nur
Ausführungen
unter
der
Überschrift
„Rügen“,
ohne
anzugeben,
welche
Rüge
jeweils
erhoben
werde
und
unter
welchem
Gesichtspunkt
sie
erhoben
werde.
The
Commission
submits
that
the
applicant
only
makes
comments
under
the
heading
‘Heads
of
claim’
without
establishing
which
head
of
claim
is
being
expanded
and
in
which
connection.
EUbookshop v2
Insbesondere
dieser
Ausgabebereich,
in
welchem
oftmals
eine
Abbremseinrichtung
zum
Abbremsen
des
in
der
Emulsionskammer
verwirbelten
Fluides
vorgesehen
ist,
weist
nach
dem
Bezug
von
Milchschaum
oftmals
Milchrückstände
auf,
welche
unter
hygienischen
Gesichtspunkten
ein
Problem
darstellen
können.
In
particular
this
discharging
region,
in
which
often
a
braking
arrangement
is
provided
for
braking
the
fluid
which
is
swirled
in
the
emulsion
chamber,
often
has
milk
residues
after
the
delivery
of
milk
froth,
which
can
present
a
problem
under
hygiene
considerations.
EuroPat v2
Hierbei
wird
oft
ein
Protokoll
verwendet,
welches
unter
dem
Gesichtspunkt
der
elektromagnetischen
Verträglichkeit
nicht
dazu
gedacht
ist,
über
eine
längere
Distanz
hinweg
über
ein
Kabel
geführt
zu
werden.
In
this
case,
use
is
often
made
of
a
protocol
which,
from
the
point
of
view
of
electromagnetic
compatibility,
is
not
intended
to
be
routed
over
a
relatively
long
distance
via
a
cable.
EuroPat v2
Eine
weitere
Aufgabe
der
Erfindung
besteht
darin,
ein
solches
Verfahren
zur
Verfügung
zu
stellen,
welches
unter
toxikologischen
Gesichtspunkten,
insbesondere
in
arbeitsschutz-
und
umweltschutztechnischer
Hinsicht
unbedenklich
durchführbar
ist.
A
further
object
of
the
invention
is
to
provide
a
method
that
can
be
carried
out
safely
from
the
standpoint
of
toxicology,
more
particularly
with
respect
to
occupational
safety
and
environmental
protection.
EuroPat v2
Mit
der
vorliegenden
Erfindung
ist
eine
Geschirrspülmaschine
bereitgestellt,
welche
unter
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
kostengünstig
herstellbar
ist
und
mit
der
das
im
Spülbehälter
befindliche
Spülgut
effizient
zu
reinigen
und
zu
trocknen
ist,
wobei
der
damit
verbundene
Energieaufwand
gering
gehalten
werden
kann.
According
to
this
invention
a
dishwasher
is
provided
which,
from
the
economic
point
of
view,
can
be
produced
at
low
cost
and
can
be
cleaned
and
dried
efficiently
with
the
items
to
be
washed
present
in
the
washing
container,
with
the
possibility
of
minimising
the
associated
energy
expenditure.
EuroPat v2
Es
ist
die
Aufgabe
der
Erfindung,
einen
Sauger,
insbesondere
einen
Beruhigungssauger
oder
einen
Trink-
bzw.
Flaschensauger,
anzugeben,
welcher
unter
kieferorthopädischen
Gesichtspunkten
günstig
ist,
wobei
er
gleichzeitig
das
Baby/Kleinkind
zu
einem
gleichmäßigen
Saugen
anregen
bzw.
der
Ruhigstellung
dienen
soll.
One
advantage
of
the
present
invention
consists
in
specifying
a
sucking
device,
in
particular
a
pacifying
sucking
device
or
a
drinking-
or
bottle
sucking
device,
which
is
of
benefit
from
a
mandibular/maxillary-orthopedic
aspect,
whereby
it
is
intended
to
simultaneously
stimulate
the
baby/small
child
to
engage
in
uniform
sucking
and/or
for
position
of
repose.
EuroPat v2
Egal
unter
welchem
Gesichtspunkt
man
es
betrachtet,
der
Peloponnes
ist
die
Nummer
eins
unter
den
Weinbauzonen
Griechenlands.
From
whichever
angle
one
looks
at
it,
the
Peloponnese
is
the
champion
as
a
viticultural
zone
in
Greece.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Gesichtspunkt,
welche
Ebene
der
Verwirklichung
jemand
erreicht
hat,
oder
im
Zusammenhang
damit,
den
Lehrer
als
dies
oder
das
anzusehen,
ist
es
jeweils
etwas
anderes.
From
the
point
of
view
of
what
your
level
of
attainment
is
and
seeing
your
teacher
as
this
or
as
that,
that's
another
thing.
ParaCrawl v7.1