Übersetzung für "Unter realen bedingungen" in Englisch

Unter realen Bedingungen wird eine größere und heterogenere Patientengruppe das Arzneimittel anwenden.
In a real-life setting, a larger and more diverse group of patients will use the medicine.
ELRC_2682 v1

Warum also keinen Roboter unter realen Bedingungen benutzen?
Why not have a real robot and real physics?
TED2020 v1

Bei ihnen wird überprüft, wie ein Modell unter realen Bedingungen funktioniert.
It is a test of how a model performs in live situations.
TildeMODEL v2018

Unter realen Bedingungen müsstest du hier mehr Wind kompensieren.
Under real conditions... you might have to compensate for the wind here.
OpenSubtitles v2018

In verschiedenen Anwendungsfällen konnten die Forscher den Adapter unter realen Bedingungen testen.
The researchers had the opportunity to test the adapter in various real-world use cases.
ParaCrawl v7.1

Danach werden unter realen Bedingungen Test- und Messfahrten mit einem elektrobetriebenen Transporter begleitet.
According to that, test and measuring rides are accompanied with a battery-powered transporter under real conditions.
ParaCrawl v7.1

Hier werden unsere Produkte unter realen Bedingungen auf professionellen Maschinen getestet.
A place to test our products under real conditions, on commercial machines.
CCAligned v1

Zwischen 2006 und 2011 wurden umweltfreundliche Klein- und Leichtfahrzeuge unter realen Bedingungen eingesetzt.
From 2006 to 2011 environmentally friendly small and light vehicles under real conditions were tested.
ParaCrawl v7.1

Der erste Test unter realen Bedingungen verlaeuft problemlos und wie gewuenscht:
The first test run under operating conditions worked perfectly:
ParaCrawl v7.1

Der Versuch soll klären, wie sich diese Faktoren unter realen Bedingungen auswirken.
The experiment's objective is to clarify, what the impact of these factors is under real conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir testen Laufwerke unter realen Bedingungen, um eine maximale Zuverlässigkeit zu erreichen.
We test drives in drives in real-world conditions to maximise reliability.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler testen in Essen das längste Hochtemperatur-Supraleiterkabel der Welt unter realen Bedingungen.
Scientists are testing the longest high-temperature superconducting cable in the world under real conditions in Essen.
ParaCrawl v7.1

Armpolis Produkte werden unter realen militärischen Bedingungen getestet.
TM Armpolis products are tested in under real military conditions.Â
ParaCrawl v7.1

Die Produkte sollten vor der Markteinführung ausreichend unter realen Bedingungen getestet werden.
Products should be adequately tested under real conditions before they are brought to market.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ausrüstung wird unter realen Bedingungen getestet und ausschließlich auf Witterungseinflüsse abgestimmt.
Our gear is tested in real-life conditions and exclusively tuned to battle the elements of weather.
ParaCrawl v7.1

Unter realen Bedingungen werden auf der Strecke bis zu 30 Prozent Segelphasen erreicht.
Under real conditions such routes offer the chance to coast for 30 percent of the journey.
ParaCrawl v7.1

In ihnen testen wir neue Modelle unter realen Bedingungen.
We test new models in these under real conditions.
ParaCrawl v7.1

Das ökotoxikologische Gefährdungspotential von Chemikalien unter realen Bedingungen wurde hiermit gut erfasst.
This method has allowed the effective determination of the ecotoxicological hazard potential of chemicals under actual conditions.
ParaCrawl v7.1

Diese Randbedingungen sind unter realen Bedingungen im Online-Einsatz praktisch nicht zu erfüllen.
These boundary conditions are practically impossible to meet in an online application.
EuroPat v2

Wir bieten Leistung unter realen Bedingungen.
We design for performance in real world conditions.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen die Abläufe unter möglichst realen Bedingungen geübt werden .
Here are the procedures to be practiced under realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Durch konstruktionsbegleitende Tests unter realen Bedingungen den Konstruktionsprozess optimieren und die Produkteinführungszeit verkürzen.
Optimize the design process and shorten the time to market by conducting tests under real-world conditions during the actual design process.
ParaCrawl v7.1

Auch auf der Telekom-Website haben sie unter realen Bedingungen Sicherheitstest durchgeführt.
They also carried out security tests on the Telekom Deutschland website, under realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Dort werden unter realen Bedingungen mechanische Lasten auf Kollektoren getestet.
There, mechanical loads are being tested on the collectors under real conditions.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird der Anwendungsfall unter realen Bedingungen erprobt.
Finally, the use case is tested under real conditions.
ParaCrawl v7.1

Die optimierten Produkte wurden dann in den Anlagen unter realen Bedingungen ausführlich getestet.
The optimised products were then subjected to extensive testing under practical conditions at the plants.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden 2008 erstmals unter realen Bedingungen erfolgreich getestet.
In 2008, they were successfully tested under realistic conditions for the first time.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher können so die resultierenden Lichtverhältnisse unter realen Bedingungen begutachten.
The visitors will be given a chance to try them out in real conditions.
ParaCrawl v7.1

Getestet werden diese auf der Straße - unter realen Bedingungen.
The vehicles are being tested on the road, under real-life conditions.
ParaCrawl v7.1