Übersetzung für "Unter jahren" in Englisch

Sri Lanka leidet schon seit 25 Jahren unter dem Bürgerkrieg.
Sri Lanka has suffered 25 years of civil war.
Europarl v8

Sie schmachten seit Jahren unter entsetzlichen Bedingungen im Gefängnis.
They have languished in appalling prison conditions for years.
Europarl v8

Kinder unter 18 Jahren haben einen Anteil von 20 % am internationalen Tourismusmarkt.
Children under 18 account for 20 % of the world market for tourism.
Europarl v8

Peltier sitzt jetzt seit 23 Jahren unter ungemein dubiosen Umständen in Haft.
Peltier has now been kept in prison for 23 years under exceedingly dubious circumstances.
Europarl v8

Bewerber unter 20 Jahren und über 60 Jahren können grundsätzlich nicht angenommen werden.
Candidates under 20 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
DGT v2019

Bewerber unter 18 Jahren und über 60 Jahre können grundsätzlich nicht angenommen werden.
Candidates under 18 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
DGT v2019

Dieses Phänomen betrifft insbesondere Jugendliche unter 25 Jahren.
This phenomenon affects the under 25s in particular.
Europarl v8

Ich habe Transfers von Spielern unter 18 Jahren angesprochen.
I spoke about transfers under 18 years of age.
Europarl v8

Es erscheint unglaublich: eine Million Kinder unter zwölf Jahren!
It seems incredible: one million children under twelve years of age!
Europarl v8

Diese sollten nicht bei jungen Frauen unter 18 Jahren durchgeführt werden.
These should not be carried out on young women under the age of 18.
Europarl v8

Implantate bei Frauen unter 18 Jahren sollten nur aus medizinischen Gründen erlaubt sein.
Implants in women under the age of 18 should be authorised only on medical grounds.
Europarl v8

Weltweit sind 40 Millionen Kinder unter 12 Jahren einer Art von Gewalt ausgesetzt.
Worldwide, 40 million children under the age of 12 are subject to some kind of act of violence.
Europarl v8

Iran, Saudi-Arabien und Jemen richten auch Jugendliche unter 18 Jahren hin.
Iran, Saudi Arabia and Yemen also execute young people under the age of 18.
Europarl v8

Von den gegenwärtig Infizierten sind 80 % unter 25 Jahren.
Eighty per cent of new infections concern people under the age of 25.
Europarl v8

Die Zahl der Landwirte unter 35 Jahren ist am stärksten gefallen.
The biggest decrease has been in the number of farmers under the age of 35.
Europarl v8

Der Entwurf wurde in mehr als sieben Jahren unter schwierigen Bedingungen ausgehandelt.
Negotiations leading up to the agreement have taken over seven years and have been conducted in difficult circumstances.
Europarl v8

Die Hälfte aller Neuinfektionen betreffen junge Leute unter 25 Jahren.
Half of all new HIV infections are in people under the age of 25.
Europarl v8

Das Kosovo ist jetzt seit 10 Jahren unter UN-Verwaltung.
Kosovo has been under UN administration now for 10 years.
Europarl v8

Die Konvergenzkriterien sind vor 16 Jahren unter ganz anderen Umständen festgelegt worden.
The convergence criteria were drawn up 16 years ago, in entirely different circumstances.
Europarl v8

Die Schwarzarbeit betrifft schließlich sogar Kinder unter 15 Jahren!
Lastly, the issue of illegal work also concerns children under 15 years old!
Europarl v8

Sie verbietet den Waffengebrauch durch Jugendliche unter 18 Jahren.
It will ban the use of weapons by young people under 18.
Europarl v8

Die Hälfte der Opfer sind Kinder unter fünf Jahren.
Half of the victims are children under the age of five.
Europarl v8

Was ist privat für jemanden unter 16 Jahren?
What is privacy for an under 16?
WMT-News v2019

Ich glaube, dass das in weit unter 20 Jahren machbar ist.
And I think that's doable in well under 20 years.
TED2013 v1.1

Bis 2012 sank die Zahl auf etwa 6,6 Millionen Kinder unter fünf Jahren.
This is equivalent to 5.6 million children less than five years old dying in 2016.
ELRC_2922 v1

Im Juli 2013 waren 18% der Jugendlichen unter 25 Jahren arbeitslos.
In July 2013, 18% of young people under the age of 25 were unemployed.
ELRA-W0201 v1

Der Eintritt beträgt 3 Euro und ist gratis für Kinder unter 12 Jahren.
Entrance costs 3 euros; it is free for children under 12 years old.
ELRA-W0201 v1

Sie hatte drei Kinder unter 12 Jahren, und dies ist ihr CT-Scan.
She had three kids under the age of 12, and this is her CT scan.
TED2013 v1.1

Es ist die führende Todesursache bei US-Amerikanern unter 34 Jahren.
It's the leading cause of death for people under 34 in the U.S.
TED2020 v1

Der Titel war: "Todesursachen von Kindern unter fünf Jahren weltweit"
And the pie chart was labeled, "Causes of death in children under five worldwide."
TED2020 v1