Translation of "Unter jahren" in English
Sri
Lanka
leidet
schon
seit
25
Jahren
unter
dem
Bürgerkrieg.
Sri
Lanka
has
suffered
25
years
of
civil
war.
Europarl v8
Sie
schmachten
seit
Jahren
unter
entsetzlichen
Bedingungen
im
Gefängnis.
They
have
languished
in
appalling
prison
conditions
for
years.
Europarl v8
Kinder
unter
18
Jahren
haben
einen
Anteil
von
20
%
am
internationalen
Tourismusmarkt.
Children
under
18
account
for
20
%
of
the
world
market
for
tourism.
Europarl v8
Peltier
sitzt
jetzt
seit
23
Jahren
unter
ungemein
dubiosen
Umständen
in
Haft.
Peltier
has
now
been
kept
in
prison
for
23
years
under
exceedingly
dubious
circumstances.
Europarl v8
Bewerber
unter
20
Jahren
und
über
60
Jahren
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
Candidates
under
20
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
DGT v2019
Bewerber
unter
18
Jahren
und
über
60
Jahre
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
Candidates
under
18
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
DGT v2019
Dieses
Phänomen
betrifft
insbesondere
Jugendliche
unter
25
Jahren.
This
phenomenon
affects
the
under
25s
in
particular.
Europarl v8
Ich
habe
Transfers
von
Spielern
unter
18
Jahren
angesprochen.
I
spoke
about
transfers
under
18
years
of
age.
Europarl v8
Es
erscheint
unglaublich:
eine
Million
Kinder
unter
zwölf
Jahren!
It
seems
incredible:
one
million
children
under
twelve
years
of
age!
Europarl v8
Diese
sollten
nicht
bei
jungen
Frauen
unter
18
Jahren
durchgeführt
werden.
These
should
not
be
carried
out
on
young
women
under
the
age
of
18.
Europarl v8
Implantate
bei
Frauen
unter
18
Jahren
sollten
nur
aus
medizinischen
Gründen
erlaubt
sein.
Implants
in
women
under
the
age
of
18
should
be
authorised
only
on
medical
grounds.
Europarl v8
Weltweit
sind
40
Millionen
Kinder
unter
12
Jahren
einer
Art
von
Gewalt
ausgesetzt.
Worldwide,
40
million
children
under
the
age
of
12
are
subject
to
some
kind
of
act
of
violence.
Europarl v8
Iran,
Saudi-Arabien
und
Jemen
richten
auch
Jugendliche
unter
18
Jahren
hin.
Iran,
Saudi
Arabia
and
Yemen
also
execute
young
people
under
the
age
of
18.
Europarl v8
Von
den
gegenwärtig
Infizierten
sind
80
%
unter
25
Jahren.
Eighty
per
cent
of
new
infections
concern
people
under
the
age
of
25.
Europarl v8
Die
Zahl
der
Landwirte
unter
35
Jahren
ist
am
stärksten
gefallen.
The
biggest
decrease
has
been
in
the
number
of
farmers
under
the
age
of
35.
Europarl v8
Der
Entwurf
wurde
in
mehr
als
sieben
Jahren
unter
schwierigen
Bedingungen
ausgehandelt.
Negotiations
leading
up
to
the
agreement
have
taken
over
seven
years
and
have
been
conducted
in
difficult
circumstances.
Europarl v8
Die
Hälfte
aller
Neuinfektionen
betreffen
junge
Leute
unter
25
Jahren.
Half
of
all
new
HIV
infections
are
in
people
under
the
age
of
25.
Europarl v8
Das
Kosovo
ist
jetzt
seit
10
Jahren
unter
UN-Verwaltung.
Kosovo
has
been
under
UN
administration
now
for
10
years.
Europarl v8
Die
Konvergenzkriterien
sind
vor
16
Jahren
unter
ganz
anderen
Umständen
festgelegt
worden.
The
convergence
criteria
were
drawn
up
16
years
ago,
in
entirely
different
circumstances.
Europarl v8
Die
Schwarzarbeit
betrifft
schließlich
sogar
Kinder
unter
15
Jahren!
Lastly,
the
issue
of
illegal
work
also
concerns
children
under
15
years
old!
Europarl v8
Sie
verbietet
den
Waffengebrauch
durch
Jugendliche
unter
18
Jahren.
It
will
ban
the
use
of
weapons
by
young
people
under
18.
Europarl v8
Die
Hälfte
der
Opfer
sind
Kinder
unter
fünf
Jahren.
Half
of
the
victims
are
children
under
the
age
of
five.
Europarl v8
Was
ist
privat
für
jemanden
unter
16
Jahren?
What
is
privacy
for
an
under
16?
WMT-News v2019
Ich
glaube,
dass
das
in
weit
unter
20
Jahren
machbar
ist.
And
I
think
that's
doable
in
well
under
20
years.
TED2013 v1.1
Bis
2012
sank
die
Zahl
auf
etwa
6,6
Millionen
Kinder
unter
fünf
Jahren.
This
is
equivalent
to
5.6
million
children
less
than
five
years
old
dying
in
2016.
ELRC_2922 v1
Im
Juli
2013
waren
18%
der
Jugendlichen
unter
25
Jahren
arbeitslos.
In
July
2013,
18%
of
young
people
under
the
age
of
25
were
unemployed.
ELRA-W0201 v1
Der
Eintritt
beträgt
3
Euro
und
ist
gratis
für
Kinder
unter
12
Jahren.
Entrance
costs
3
euros;
it
is
free
for
children
under
12
years
old.
ELRA-W0201 v1
Sie
hatte
drei
Kinder
unter
12
Jahren,
und
dies
ist
ihr
CT-Scan.
She
had
three
kids
under
the
age
of
12,
and
this
is
her
CT
scan.
TED2013 v1.1
Es
ist
die
führende
Todesursache
bei
US-Amerikanern
unter
34
Jahren.
It's
the
leading
cause
of
death
for
people
under
34
in
the
U.S.
TED2020 v1
Der
Titel
war:
"Todesursachen
von
Kindern
unter
fünf
Jahren
weltweit"
And
the
pie
chart
was
labeled,
"Causes
of
death
in
children
under
five
worldwide."
TED2020 v1