Übersetzung für "Unter druck steht" in Englisch
Der
Fall
Chen
erinnert
erneut
daran,
dass
diese
Integrität
unter
Druck
steht.
The
Chen
case
provides
another
reminder
that
the
integrity
of
the
profession
is
under
pressure.
News-Commentary v14
Ein
Grundwasserleiter,
dessen
Wasser
nicht
unter
Druck
steht.
An
aquifer
containing
water
that
is
not
under
pressure.
DGT v2019
Egal,
wie
sehr
man
unter
Druck
steht,
so
etwas
ist
erbärmlich.
No
matter
how
hard-pressed
they
may
be,
it's
a
despicable
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
sie,
wenn
sie
unter
Druck
steht.
Like,
where
she
goes
when
she's
upset
or
stressed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Mann
unter
Druck
steht,
lügt
er
mit
größerer
Leichtigkeit.
When
a
man
is
pressed,
lies
flow
with
greater
ease.
OpenSubtitles v2018
Unter
welchem
Druck
steht
das
Deuterium
in
diesen
Quellen?
The
deuterium
in
those
well-heads,
how
much
pressure
is
it
under?
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
doch,
unter
welchem
Druck
er
steht.
You
have
to
understand
the
kind
of
pressure
Childers
has
been
under.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
können
ihm
nicht
vertrauen,
wenn
er
unter
Druck
steht.
But
he
cannot
be
trusted
under
pressure.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
klar,
dass
er
unter
Druck
steht.
I
mean,
he's
under
a
lot
of
pressure.
OpenSubtitles v2018
Das
Mittelmeer
ist
eine
Region,
die
unter
besonderem
Druck
steht.
The
Mediterranean
is
a
region
under
particular
pressure.
EUbookshop v2
Da
der
Knochenzement
unter
Druck
steht,
verdampft
hierbei
kein
Monomer.
As
the
bone
cement
is
subjected
to
pressure,
no
monomer
can
evaporate
during
this
process.
EuroPat v2
Wir
be
rücksichtigen
auch,
daß
die
Türkei
unter
sowjetischem
Druck
steht.
We
are
aware
of
the
pressure
put
on
Turkey
by
the
Soviet
Union.
EUbookshop v2
Ihr
müsst
verstehen,
dass
Patrick
sehr
unter
Druck
steht.
You
guys
just
have
to
understand
that
Patrick's
under
a
lot
of
pressure
right
now.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
selbst
gesagt,
das
sie
unter
starkem
Druck
steht.
You
just
said
she's
under
intense
pressure.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
vorstellen,
wie
sehr
die
Regierung
unter
Druck
steht.
They
can
see
that
the
government
is
under
pressure.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
Gletscher
fließt
Schmelzwasser,
das
wegen
der
Gletschermassen
unter
Druck
steht.
At
the
base
of
a
glacier,
melt
water
flows
under
pressure
because
of
the
mass
of
ice.
ParaCrawl v7.1
Unter
vermindertem
Druck
steht
das
Kreislaufsystem
des
Gehirns
unter
besonderer
Belastung.
Under
reduced
pressure,
the
circulatory
system
of
the
brain
is
under
special
stress.
ParaCrawl v7.1
Reduzierung
ausgesetzt,
wenn
der
Abteilungshaushalt
unter
Druck
steht.
Vulnerable
to
reduction
when
departmental
budget
is
under
pressure
ParaCrawl v7.1
Champagner
beinhaltet
Kohlensäure,
die
unter
Druck
steht.
Champagne
is
a
carbonated
beverage
stored
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Gabel
nicht
unter
Druck
steht,
zeigt
die
Druckanzeige
nichts
an.
If
the
fork
has
no
air
pressure,
the
gauge
will
not
register.
ParaCrawl v7.1
Widerstandsfähigkeit
ist
das
Verdienst
der
Zell-Membran,
die
unter
permanentem
Druck
steht.
Durability
is
provided
by
the
cell
membrane,
which
is
under
constant
pressure.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
automatisch
fortgefahren
wenn
der
Versuchaufbau
unter
Druck
steht.
It
will
be
continued
automatically
when
the
build-up
is
pressurized.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
leidet
das
Herz-Kreislauf-System,
das
unter
starkem
Druck
steht.
Most
of
all,
the
cardiovascular
system
suffers,
which
is
under
heavy
pressure.
ParaCrawl v7.1
Felipe
war
gut
aufgelegt,
obwohl
er
dieses
Jahr
unter
großem
Druck
steht.
Felipe
was
in
a
good
mood,
although
he
has
a
lot
of
pressure
this
year.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
ist
zu
erkennen,
dass
die
soziale
Komponente
unter
Druck
steht.
In
Europe
one
can
see
that
the
social
component
is
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Weiter
unter
Druck
steht
die
spanische
Notierung
für
Schlachtschweine.
The
Spanish
pigs-mature-for-slaughter
quotation
still
is
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Mir
ist
klar,
dass
die
Insel
Malta
bei
ihrer
Größe
natürlich
unter
enormem
Druck
steht.
I
realise
that
Malta,
of
course,
with
the
size
of
the
island,
is
under
enormous
pressure.
Europarl v8