Übersetzung für "Steht unter wasser" in Englisch

Die Hamburger Innenstadt steht unter Wasser.
The centre of the city of Hamburg has been flooded.
Tatoeba v2021-03-10

Sieh jetzt nicht hin, aber die Stadt steht schon unter Wasser.
Well, don't look now, but the whole town is underwater.
OpenSubtitles v2018

Ich muss den Druck ausgleichen, ansonsten steht hier alles unter Wasser.
You've got to equalize the pressure or else you'll flood the whole cellar.
OpenSubtitles v2018

Nach jeder Dusche steht deren Bude unter Wasser.
Every time I take a shower, the entire apartment has a flood.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Stadt steht unter Wasser.
The entire city's flooded, sir.
OpenSubtitles v2018

In einer Stunde steht hier alles unter Wasser.
So, another hour and this place will be underwater.
OpenSubtitles v2018

Vorsicht, hier steht alles unter Wasser.
Be careful, the floor is flooded.
OpenSubtitles v2018

Scheinbar steht das Haus unter Wasser.
Apparently,the house is underwater.
OpenSubtitles v2018

Seine Wohnung steht unter Wasser, weil er es verschweigt.
So he floods his place 'cuz he's ashamed.
OpenSubtitles v2018

Die gesamte Straße steht unter Wasser.
Water main break, we have flood conditions ahead.
OpenSubtitles v2018

Der Weg dorthin steht unter Wasser.
You flooded it. There's no way to get there.
OpenSubtitles v2018

Epps, der Maschinenraum steht völlig unter Wasser.
Epps, the engine room is totally flooded.
OpenSubtitles v2018

Meine Mom sagt, die Schule fällt aus, sie steht unter Wasser.
School's closed today because it's flooded. - No way!
OpenSubtitles v2018

Die ganze Gegend steht unter Wasser.
Half the canyon is in flood.
OpenSubtitles v2018

Hier steht ja alles unter Wasser!
Did you know this place was flooded?
OpenSubtitles v2018

Die Etage unter uns steht auch komplett unter Wasser.
Well, the level below is completely flooded too.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, aber hier steht bald alles unter Wasser.
I don't know, but in a few days, this place is gonna be underwater.
OpenSubtitles v2018

Ein junges Pärchen, ein Baby unterwegs und das Haus steht unter Wasser…
A young couple, a baby on the way, and a house flooded with 40,000 litres of water…
CCAligned v1

Der Norden der Niederlande steht seit Dienstagabend unter Wasser.
Since Tuesday evening, the north of the Netherlands has been flooded.
ParaCrawl v7.1

New Orleans: Der Superdome steht unter Wasser...
New Orleans: The Superdome staying under water...
ParaCrawl v7.1

Nach den starken Regenfällen der letzten Wochen steht Andalusien praktisch unter Wasser.
After the heavy rainfalls of the last weeks Andalusia is standing, so to say, under water.
ParaCrawl v7.1

Ungefähr sieben Prozent des Landes steht dauerhaft unter Wasser, 21 Prozent zeitweise.
Approximately seven percent of the country is permanently under water, 21 percent temporarily.
ParaCrawl v7.1

Die halbe Küste steht hüfttief unter Wasser.
Half of the coast finds itself hip-deep under water.
ParaCrawl v7.1

Der Markusplatz steht unter Wasser.
St. Mark’s Square is flooded.
Tatoeba v2021-03-10

Der Keller steht unter Wasser.
The basement is full of water.
Tatoeba v2021-03-10

Dann steht alles unter Wasser.
All of this will be underwater.
OpenSubtitles v2018