Übersetzung für "Unter dem vorbehalt stehen" in Englisch

Bitte beachten Sie, dass die Informationen auf dieser Seite unter dem Vorbehalt weiterer Aktualisierungen stehen.
Please note that the information given on this page may be updated from time to time.
ParaCrawl v7.1

Diese Verlängerung sollte unter dem Vorbehalt einer Überprüfung stehen, damit die erforderlichen Erfahrungen mit der Umsetzung des ICAO-Mechanismus gesammelt werden können.
The Court of Justice of the European Union ruled in its judgment of 21 December 2011 [6] that the inclusion of aviation activities in the EU ETS pursuant to Directive 2008/101/EC of the European Parliament and of the Council [7] does not violate international law.
DGT v2019

Die Zahlung des Garantiegebers darf nicht unter dem Vorbehalt stehen, dass das kreditgebende Kreditinstitut den geschuldeten Betrag zunächst beim Schuldner einfordern muss;
Payment by the guarantor shall not be subject to the lending credit institution first having to pursue the obligor.
DGT v2019

Diese Verlängerung sollte unter dem Vorbehalt stehen, dass der Mitgliedstaat, in dem sich die Grenzkontrollstelle des Eintreffens befindet, hinreichende Garantien geben kann.
That extension should be subject to appropriate guarantees from the Member State of the border inspection post of arrival.
DGT v2019

Teilt die Bundesregierung oder der Bundestag eine Materie in verschiedene Gesetze auf, um auszuschließen, dass der Bundesrat Regelungen verhindert, die für sich genommen nicht unter dem Vorbehalt seiner Zustimmung stehen, ist dies verfassungsrechtlich nicht zu beanstanden.
If the Federal Government or the Bundestag (lower house of the German parliament) divides a subject-matter between a number of statutes in order to prevent the Bundesrat (upper house of the German parliament) from preventing provisions that in themselves are not subject to its consent, this is constitutionally unobjectionable.
ParaCrawl v7.1