Übersetzung für "Unter dem leitgedanken" in Englisch

Die Veranstaltung stand unter dem Leitgedanken "Fit for Liquids".
The event was held under the main idea "Fit for Liquids".
ParaCrawl v7.1

Das Spielplatzkonzept steht unter dem Leitgedanken der Nachhaltigkeit.
The playground concept is based on the principle of sustainability.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Leitgedanken "Connecting Solar Business" bringt die Intersolar Menschen und Märkte zusammen.
Under the motto "Connecting Solar Business" the Intersolar combined people and markets.
ParaCrawl v7.1

Bayreuther Ökonomiekongress steht unter dem Leitgedanken Nachhaltiges Management - im Zeitalter der Globalisierung?!
Bayreuther Ökonomiekongress is under the leading theme Sustainable Management - in Times of Globalization?!
ParaCrawl v7.1

Nanogate wird zudem seinen Marken- und Marktauftritt unter dem Leitgedanken "ONE Nanogate" erheblich weiterentwickeln.
Nanogate will also significantly enhance its brand and market presence under the "ONE Nanogate" principle.
ParaCrawl v7.1

Ich berufe mich auf die europäische Aufklärung, die seit Antiphon und Hippias von Elis unter dem Leitgedanken der gleichen Freiheit argumentiert.
I refer here to the European enlightenment which, since Antiphon and Hippias of Elis, has argued the basic idea of equal freedom.
Europarl v8

Über 3600 Lions-Mitglieder in derzeit 104 Clubs setzen sich für die Ziele von Lions Clubs International ein unter dem Leitgedanken "we serve".
3.100 Lions members in 91 clubs currently plead for the objectives of Lions Clubs International carried out under the guiding principle, "we serve."
CCAligned v1

Die evangelischen Kirchen stehen durch Brot für die Welt und den Evangelischen Entwicklungsdienst (EED) in einer langen Tradition der Entwicklungszusammenarbeit, die sich unter dem Leitgedanken „Den Armen Gerechtigkeit“ an den Bedürfnissen der am meisten Benachteiligten orientiert.
Through the work of Bread for the World (Brot für die Welt) and the Church Development Services (EED) Protestant churches have a long tradition of development cooperation, focusing on the needs of the most disadvantaged with the motto "justice for the poor".
ParaCrawl v7.1

Die 1923 unter dem neuen Leitgedanken „Kunst und Technik – eine neue Einheit“ eröffnete Ausstellung präsentierte das gesamte Spektrum der Bauhausarbeit.
The major exhibition which opened in 1923, reflecting the revised principle of art and technology as a new unity, spanned the full spectrum of Bauhaus work.
ParaCrawl v7.1

Der World Teacher Trust (Treuhandschaft des Weltlehrers) ist eine Gruppe von Dienenden, die unter dem Leitgedanken des guten Willens im Bereich des Heilens und Lehrens tätig sind.
The World Teacher Trust is a group of servers who function with the main idea of goodwill in the field of healing and teaching.
ParaCrawl v7.1

Er wird die Neuausrichtung des Unternehmens unter dem Leitgedanken ONE HOMAG mit voller Kraft weiter vorantreiben und nachhaltig umsetzen.
He will drive forward the company's realignment under the ONE HOMAG guiding principle with full power and put it on a sustainable footing.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Leitgedanken „Frauen am Bauhaus“ umfasst sie Arbeiten aus den Textilwerkstätten, die nie in die Produktion gegangen sind, darunter Werke von Gunta Stölzl, Gertrud Arndt und Kitty Fischer.
With the motif of “Women at Bauhaus,” it includes works from the textile workshops that never went into production, including creations by Gunta Stölzl, Gertrud Arndt and Kitty Fischer. read more
ParaCrawl v7.1

Unter dem Leitgedanken „Den demografischen Wandel als Chance begreifen und Chancengleichheit für alle in Beruf und Gesellschaft fördern“ widmet sich das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend im Rahmen der EU-Ratspräsidentschaft 2007 folgenden Schwerpunkten:
Under the guiding principle, “to seize demographic change as an opportunity and to promote equal opportunities for all at work and in society”, the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth is committed to the following points within the framework of the EU presidency 2007:
ParaCrawl v7.1

19.Die Union ruft zu einer patriotischen Konferenz unter dem Leitgedanken des demokratischen Wandels auf, um ein Programm für die Übergangszeit gemeinsam mit allen Vertretern der syrischen Gesellschaft zu erarbeiten, die keine Verbrechen gegen das Volk begangen und sich nicht auf Kosten des Staates bereichert haben.
19. The Union calls for a patriotic conference under the slogan of democratic change, in order to develop a program for the period of transition together with all representatives of Syrian society who did not commit crimes against the people and did not enrich themselves at the expense of the state;
ParaCrawl v7.1

Dafür plant E.ON unter dem Leitgedanken "Deine Energie", in diesem Jahr eine Reihe von digitalen Angeboten auf den Markt zu bringen.
As part of the concept called "Your Energy," E.ON is planning to introduce a range of digital products to the market this year.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Arbeit der Zedler-Gruppe steht unter dem Leitgedanken, das Fahrrad als energieeffizientes und nachhaltiges Verkehrsmittel und Sportgerät zu fördern.
The entire work of Zedler-Group is focused on the main idea of promoting the bicycle as energy-efficient and sustainable means of transport and sports equipment.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Leitgedanken "clean, safe and smart" arbeitet Infineon mit Herstellern und Zulieferern an den Fahrzeugen für morgen.
Guided by the principle "clean, safe and smart," Infineon is working with manufacturers and suppliers to create tomorrow's vehicles.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Leitgedanken "Hilfe zur Selbsthilfe" und den gemeinsamen Kriterien einer nachhaltigen Entwicklung möchten wir mit unserer Arbeit dazu beitragen, dass Menschenwürde und Menschenrechte weltweit für alle gleichermaßen Wirklichkeit werden – sowohl für die jetzt lebenden Menschen wie auch für zukünftige Generationen.
Under the motto “Helping people to help themselves” and the common criterion of sustainable development, we seek to contribute to making human dignity and rights apply equally worldwide – for people living today and for future generations.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Leitgedanken "Vision Gran Turismo" sollten die Kreativen wegweisende Konzeptmodelle entwerfen, die einen einzigartigen Einblick in die Weiter­entwicklung des Automobils gewähren.
Using the theme "Vision Gran Turismo", these creative teams were to develop concept models which give a unique insight into the further development of the automobile.
ParaCrawl v7.1

Abgerundet wird der Leitfaden mit einer Ideensammlung unter dem zentralen Leitgedanken, Diversity und Antidiskriminierung niedrigschwellig in die Verwaltung einfließen zu lassen und alle Mitarbeitenden konstant darauf aufmerksam zu machen.
The guide is rounded off by a collection of ideas that were guided by the principle of taking a low threshold approach when introducing diversity and anti-discrimination into administrative bodies and to keep staff aware of the topic.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner langjährigen Werkstoff- und Entwicklungskompetenz präsentiert das Unternehmen unter dem Leitgedanken „Engineering Next Level“ nachhaltige Produktlösungen von morgen auf der Elmia Nordic Rail in Jönköping (Halle B3, Stand 30).
With its long-standing competence in materials and development, the company is presenting sustainable product solutions of the future under the “Engineering Next Level” banner at Elmia Nordic Rail in Jönköping (hall B3, stand 30).
ParaCrawl v7.1

Unter dem Leitgedanken "Space 4.0 – Neue Ideen für die nächste Raumfahrtgeneration" sucht der INNOspace Masters Ideenwettbewerb nach fortschrittlichen Ideen und Konzepten, die aktuelle Herausforderungen mit innovativen Lösungsvorschlägen bewältigen.
Under the heading "Space 4.0 – new ideas for the next space generation", the ideas competition INNOspace Masters is seeking advanced ideas and concepts, tackling current challenges of the space industry with innovative proposed solutions.
ParaCrawl v7.1

Die sieben Gebäude des Baufelds G mit jeweils vier bis zehn 2½ – 5½-Zimmerwohnungen entsprechen dem Bedürfnis nach individuellem Wohnen und wurden unter dem Leitgedanken der Vielfältigkeit im Einzelnen und Einheitlichkeit im Gesamten geplant.
The seven buildings in construction zone G each have four to ten apartments with 2½-5½ rooms and satisfy the demand for individual living. They were planned under a guiding theme of diversity in detail, combined with an overall homogeneity.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen durch Aktionen wie "Brot für die Welt" und kirchliche Entwicklungsdienste in einer langen Tradition der Entwicklungszusammenarbeit, die sich unter dem Leitgedanken "Den Armen Gerechtigkeit" an den Bedürfnissen der am meisten Benachteiligten orientiert.
Through actions like Bread for the World and church development services we have a long tradition of development cooperation, that looks to the needs of the most disadvantaged with the motto "justice for the poor".
ParaCrawl v7.1

Unter dem Leitgedanken "Tu es, bevor es zu spät ist " zeigt die Viral Marketing Kampagne in bester Horror-Movie Manier was passiert, wenn Leidenschaft und Instrument viel zu lang vernachlässigt werden.
Under the motto "Do it, before it's too late ", the viral marketing campaign illustrates in the best horror-movie style what happens when passion and instrument are neglected for far too long.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Leitgedanken „Heute stiften – mit der Vision von morgen“ setzt sie das fort, wofür die MAHLE Gründer vor einem halben Jahrhundert den Grundstein gelegt haben.
Under the guiding principle of "Donate Today - with a Vision for Tomorrow", it continues the work that the founders of MAHLE laid the foundation for half a century ago.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Leitgedanken „Immundefizienz erkennen – verstehen – behandeln“ hilft das CCI Menschen, die an seltenen und teilweise lebensbedrohlichen Störungen des Immunsystems leiden.
Under the guiding principle "immunodeficiency: recognize - understand - treat", the CCI helps people who suffer from rare and sometimes life-threatening disorders of the immune system.
ParaCrawl v7.1