Übersetzung für "Unter dem deckel" in Englisch

Dann befestigen wir Seile unter dem Deckel.
Then we'll get ropes underneath the lid.
OpenSubtitles v2018

Er will alles unter dem Deckel halten.
He wants to keep all this under wraps.
OpenSubtitles v2018

Die Schalteinrichtung ist unter dem Deckel 14 verborgen.
The switching device is hidden under the cover 14 .
EuroPat v2

Unter dem Deckel ist eine elastische Membran montiert.
An elastic diaphragm is mounted in the interior of the cover.
EuroPat v2

Die Lebensmittel unter dem Deckel mindestens 20 Minuten köcheln lassen.
Simmer the food under the lid for at least 20 minutes.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Deckel befindet sich eine herausnehmbare Dokumententasche.
Under the cover you find a removable document pouch.
ParaCrawl v7.1

Die individuelle Verbraucherverpackung dient als Tablett und beinhaltet eine Gabel unter dem Deckel.
The individual consumer pack functions as a tray and includes a fork under the lid.
ParaCrawl v7.1

Wir geben postojat unter dem Deckel 10-15 Minuten.
We allow to stand under a cover of 10-15 minutes.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Typ TKK-2N ist das Sieb unter dem Deckel angeordnet.
The filter is under the cover at TKK-2N Type.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Deckel befindet sich die Folterkammer für deine Kräuter...das Schneidewerk.
Under the lid, you can find the torture chamber for your herbs...called cutter.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Deckel befindet sich ein kleiner raum.
Under the lid you will find a small storage space.
ParaCrawl v7.1

Der Koffer hat zwei Schubladen und ein verstecktes Fach unter dem oberen Deckel.
The case has two drawers and one hidden shelf under the top lid.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Deckel auf dem kleinen Feuer der Elstern der Minuten zu löschen.
To extinguish under a cover on small fire forty minutes.
ParaCrawl v7.1

Eine Netztasche unter dem Deckel für persönliche Gegenstände und Wertsachen ergänzt die Reißverschlussöffnung.
A mesh pocket under the lid for personal items and valuables complements the zipped opening.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Deckel befindet sich ein kleiner Abstellraum.
Under the lid you will find a small storage space.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Deckel 46 ist die Elektronik angeordnet.
Underneath the lid 46 the electronics is accessible.
EuroPat v2

Unter dem Deckel auf die Tage abzugeben.
To leave under a cover for days.
ParaCrawl v7.1

Nach dem lautlichen Signal, poderschite die Pirogge 30 Minuten unter dem Deckel.
After a sound signal, take pie of 30 minutes under a cover.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Deckel versiegelt, mit Aromaschutzventil.
Closed with a seal underneath the lid.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ausschaltung des Herdringes poderschat die Platte unter dem Deckel 5 Minuten.
After switching off of a ring to take a dish under a cover of 5 minutes.
ParaCrawl v7.1

Und ich höre keinen Geruch, selbst unter dem Deckel der Flasche.
And I do not hear from her any smell, even from under the lid of the bottle itself.
ParaCrawl v7.1

Sie löschen neben 15 Minuten unter dem Deckel.
Extinguish about 15 minutes under a cover.
ParaCrawl v7.1

Dann vermindern Sie das Feuer und garen Sie die Zauberer unter dem Deckel.
Then lower fire and bring sorcerers to readiness under a cover.
ParaCrawl v7.1

Kochen Sie unter dem Deckel eine Weile, aber oft umrühren.
Cook under lid for a while, but stir often.
ParaCrawl v7.1

Der Oberrand unter dem Deckel ebenfalls von Perlrandfries abgeschlossen.
The handle fixed to the body by subtly moulded and engraved floral sockets.
ParaCrawl v7.1

Diese Infos sind als Infopanel unter dem Deckel des Hauptfachs unserer Tourenrucksäcke abgedruckt.
This information is printed under the lid of the main compartment of our touring backpacks.
ParaCrawl v7.1

Der Schacht unter dem Deckel hat beim Chirurgiegerät EXPERTsurg LUX keine Funktion.
The slot under the lid has no function for the EXPERTsurg.
ParaCrawl v7.1

Wir löschen unter dem Deckel 10 Minuten.
We extinguish under a cover of 10 minutes.
ParaCrawl v7.1