Übersetzung für "Unter dem deckel" in Englisch
Dann
befestigen
wir
Seile
unter
dem
Deckel.
Then
we'll
get
ropes
underneath
the
lid.
OpenSubtitles v2018
Er
will
alles
unter
dem
Deckel
halten.
He
wants
to
keep
all
this
under
wraps.
OpenSubtitles v2018
Die
Schalteinrichtung
ist
unter
dem
Deckel
14
verborgen.
The
switching
device
is
hidden
under
the
cover
14
.
EuroPat v2
Unter
dem
Deckel
ist
eine
elastische
Membran
montiert.
An
elastic
diaphragm
is
mounted
in
the
interior
of
the
cover.
EuroPat v2
Die
Lebensmittel
unter
dem
Deckel
mindestens
20
Minuten
köcheln
lassen.
Simmer
the
food
under
the
lid
for
at
least
20
minutes.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Deckel
befindet
sich
eine
herausnehmbare
Dokumententasche.
Under
the
cover
you
find
a
removable
document
pouch.
ParaCrawl v7.1
Die
individuelle
Verbraucherverpackung
dient
als
Tablett
und
beinhaltet
eine
Gabel
unter
dem
Deckel.
The
individual
consumer
pack
functions
as
a
tray
and
includes
a
fork
under
the
lid.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
postojat
unter
dem
Deckel
10-15
Minuten.
We
allow
to
stand
under
a
cover
of
10-15
minutes.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Typ
TKK-2N
ist
das
Sieb
unter
dem
Deckel
angeordnet.
The
filter
is
under
the
cover
at
TKK-2N
Type.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Deckel
befindet
sich
die
Folterkammer
für
deine
Kräuter...das
Schneidewerk.
Under
the
lid,
you
can
find
the
torture
chamber
for
your
herbs...called
cutter.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Deckel
befindet
sich
ein
kleiner
raum.
Under
the
lid
you
will
find
a
small
storage
space.
ParaCrawl v7.1
Der
Koffer
hat
zwei
Schubladen
und
ein
verstecktes
Fach
unter
dem
oberen
Deckel.
The
case
has
two
drawers
and
one
hidden
shelf
under
the
top
lid.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Deckel
auf
dem
kleinen
Feuer
der
Elstern
der
Minuten
zu
löschen.
To
extinguish
under
a
cover
on
small
fire
forty
minutes.
ParaCrawl v7.1
Eine
Netztasche
unter
dem
Deckel
für
persönliche
Gegenstände
und
Wertsachen
ergänzt
die
Reißverschlussöffnung.
A
mesh
pocket
under
the
lid
for
personal
items
and
valuables
complements
the
zipped
opening.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Deckel
befindet
sich
ein
kleiner
Abstellraum.
Under
the
lid
you
will
find
a
small
storage
space.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Deckel
46
ist
die
Elektronik
angeordnet.
Underneath
the
lid
46
the
electronics
is
accessible.
EuroPat v2
Unter
dem
Deckel
auf
die
Tage
abzugeben.
To
leave
under
a
cover
for
days.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
lautlichen
Signal,
poderschite
die
Pirogge
30
Minuten
unter
dem
Deckel.
After
a
sound
signal,
take
pie
of
30
minutes
under
a
cover.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Deckel
versiegelt,
mit
Aromaschutzventil.
Closed
with
a
seal
underneath
the
lid.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ausschaltung
des
Herdringes
poderschat
die
Platte
unter
dem
Deckel
5
Minuten.
After
switching
off
of
a
ring
to
take
a
dish
under
a
cover
of
5
minutes.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
höre
keinen
Geruch,
selbst
unter
dem
Deckel
der
Flasche.
And
I
do
not
hear
from
her
any
smell,
even
from
under
the
lid
of
the
bottle
itself.
ParaCrawl v7.1
Sie
löschen
neben
15
Minuten
unter
dem
Deckel.
Extinguish
about
15
minutes
under
a
cover.
ParaCrawl v7.1
Dann
vermindern
Sie
das
Feuer
und
garen
Sie
die
Zauberer
unter
dem
Deckel.
Then
lower
fire
and
bring
sorcerers
to
readiness
under
a
cover.
ParaCrawl v7.1
Kochen
Sie
unter
dem
Deckel
eine
Weile,
aber
oft
umrühren.
Cook
under
lid
for
a
while,
but
stir
often.
ParaCrawl v7.1
Der
Oberrand
unter
dem
Deckel
ebenfalls
von
Perlrandfries
abgeschlossen.
The
handle
fixed
to
the
body
by
subtly
moulded
and
engraved
floral
sockets.
ParaCrawl v7.1
Diese
Infos
sind
als
Infopanel
unter
dem
Deckel
des
Hauptfachs
unserer
Tourenrucksäcke
abgedruckt.
This
information
is
printed
under
the
lid
of
the
main
compartment
of
our
touring
backpacks.
ParaCrawl v7.1
Der
Schacht
unter
dem
Deckel
hat
beim
Chirurgiegerät
EXPERTsurg
LUX
keine
Funktion.
The
slot
under
the
lid
has
no
function
for
the
EXPERTsurg.
ParaCrawl v7.1
Wir
löschen
unter
dem
Deckel
10
Minuten.
We
extinguish
under
a
cover
of
10
minutes.
ParaCrawl v7.1