Übersetzung für "Unter beaufsichtigung" in Englisch

Ja, dies erfordert natürlich eine verstärkte gegenseitige Beaufsichtigung unter Gleichrangigen.
Yes, of course, this requires increased mutual supervision between equals.
Europarl v8

Falls das Tier begleitet wird oder unter Beaufsichtigung von einem Reisenden sein wird:
If the animal travels accompanied by a person or under the care of a passenger
CCAligned v1

Auch für Kinder unter 3 Jahren (unter Beaufsichtigung) geeignet!
They are also great for kids under the age of 3 (under supervision).
ParaCrawl v7.1

Ein Teil unserer Produkte wird unter Beaufsichtigung in Partnerunternehmen in Indien und Thailand produziert.
A part of our products is manufactured under supervision at partner companies in India and Thailand.
ParaCrawl v7.1

Die anspruchsvollsten Holzkirchen entstanden mittels Hände geschulter Projektenten und unter Beaufsichtigung der jeweiligen Obrigkeit.
The most complicated churches were born in hands of trained architects and under supervision of relevant lords of the manor.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten stellen sicher , dass in ihrem Zuständigkeitsbereich keine rechtlichen Hindernisse bestehen , die die unter die zusätzliche Beaufsichtigung fallenden natürlichen und juristischen Personen am Austausch von Informationen hindern , die für die zusätzliche Beaufsichtigung von Bedeutung sind .
Member States shall ensure that there are no legal impediments within their jurisdiction preventing the natural and legal persons included within the scope of the supplementary supervision from exchanging amongst themselves any information that would be relevant for the purposes of supplementary supervision .
ECB v1

Die Injektionen sind vorzugsweise unter Beaufsichtigung in Anwesenheit eines erwachsenen Familienmitgliedes, Freundes oder eines anderen Vertreters des Pflegepersonals zu geben, der in der Lage ist, entsprechend zu reagieren, wenn Zeichen oder Symptome von Hypotonie auftreten sollten.
Injections should be preferably administered in a supervised setting in the presence of an adult family member, friend, or other care provider who is capable of responding appropriately should signs or symptoms of hypotension occur.
EMEA v3

In seinen Aufgabenbereich fiel unter anderem die Beaufsichtigung des Baus der "Eddystone Plant" in Chester, Pennsylvania, der damals größten Fabrik zur Fertigung leichter Waffen auf der Welt.
While with the company he supervised the construction of the Eddystone Plant in Chester, Pennsylvania, at that time the largest small arms plant in the world.
Wikipedia v1.0

Der Zugang dieser Personen darf nur in Begleitung und unter ständiger Beaufsichtigung durch einen Mitarbeiter des FIDUCIA-Büros erfolgen, der zum Zugang zu FIDUCIA-Informationen ermächtigt worden ist.
Access to the FIDUCIA office premises shall be controlled by an identification security door under video surveillance.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden stellen sicher, dass alle Unternehmen, die nach Artikel 4 unter die zusätzliche Beaufsichtigung fallen, über die internen Kontrollverfahren verfügen, die zur Vorlage sämtlicher für die zusätzliche Beaufsichtigung erforderlichen Informationen und Auskünfte notwendig sind.
The competent authorities shall ensure that in all undertakings included in the scope of supplementary supervision pursuant to Article 4, there are adequate internal control mechanisms for the production of any data and information which would be relevant for the purposes of the supplementary supervision.
TildeMODEL v2018

Gegenseitige Anerkennung Um die gegenseitige Anerkennung der Beaufsichtigung unter den Mitgliedstaaten zu ermoeglichen, sieht der Vorschlag Regeln fuer die Bewertung der versicherungstechnischen Rueckstellungen vor.
Mutual recognition To allow mutual recognition of supervision between member states, the proposal sets out rules for the representation of assets covering technical reserves.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass in ihrem Zuständigkeitsbereich keine rechtlichen Hindernisse bestehen, die die unter die zusätzliche Beaufsichtigung fallenden natürlichen und juristischen Personen am Austausch von Informationen hindern, die für die zusätzliche Beaufsichtigung von Bedeutung sind.
Member States shall ensure that there are no legal impediments within their jurisdiction preventing the natural and legal persons included within the scope of the supplementary supervision from exchanging amongst themselves any information that would be relevant for the purposes of supplementary supervision.
TildeMODEL v2018

In einer Partnerschaft mit der Ludwig-Maximilians-Universität München erhalten hochbegabte Schüler sogenannten „Enrichment“-Unterricht, in dem sie in der Biologie- und Physik-Abteilung der Universität eigene Experimente unter Beaufsichtigung bekannter Professoren durchführen können.
In a partnership with Ludwig Maximilian University gifted students receive so-called „Enrichment“ classes, during which they can carry out experiments themselves at the biology and physics departments under supervision by known professors.
WikiMatrix v1

Dieser Reformplan sah die Gründung von zwei Provinzen in Türkisch-Armenien (Westarmenien) unter Beaufsichtigung von zwei europäischen Generalinspektoren, die zur Beobachtung von armenischen Angelegenheiten ernannt wurden, vor.
The Armenian reform package was a reform plan devised by the European powers in 1912-14 that envisaged the creation of two provinces in Turkish Armenia placed under the supervision of two European inspectors general, who would be appointed to oversee matters related to the Armenian issues.
WikiMatrix v1

Bei der automatischen Adaption entsprechend einem "Selbstlernvorgang", der auch ohne Durchlaufen eines Belastungszyklus unter Beaufsichtigung eines Arztes aufgrund der sich bei der normalen Tätigkeit Belastungsänderungen möglich ist, würde der Steuerbereich für stimulierte Frequenzen demjenigen angepaßt, der jeweils unter Auftreten von Spontanaktionen durchlaufen wurde.
For automatic adaptation corresponding to a "self-teaching process" which is also possible without running through a stress cycle under supervision of a physician on the basis of the changes in stress occurring during normal activity, the control range for stimulated frequencies would be adapted to that control range which would be covered if spontaneous actions were to occur.
EuroPat v2

Da sowohl bei der Montage als auch bei der Demontage nur ein einziger Arbeitsgang erforderlich ist, der infolge Einfachheit das Auftreten von Fehlern ausschließt, können diese Arbeiten von ungeschultem Hilfspersonal, zumindest unter Beaufsichtigung, durchgeführt werden.
Because both during assembly as well as during disassembly only one single operation is required which, due to its simplicity, excludes any errors, it can be performed by untrained personnel, at least under supervision.
EuroPat v2

In seinen Aufgabenbereich fiel unter anderem die Beaufsichtigung des Baus der Eddystone Plant in Chester, Pennsylvania, der damals größten Fabrik zur Fertigung leichter Waffen auf der Welt.
While with the company he supervised the construction of the Eddystone Plant in Chester, Pennsylvania, at that time the largest small arms plant in the world.
WikiMatrix v1

Er bietet den Kindern die Möglichkeit, nach der Schule eine warme Mahlzeit zu bekommen, ihre Hausaufgaben unter Beaufsichtigung zu erledigen und einen Treffpunkt zum Spielen und Toben zu haben.
It enables children to get a hot meal after school, to complete their homework under supervision, and to have a meeting point for playing and having fun.
ParaCrawl v7.1

Der Produktionsprozess steht vom Anfang bis Ende unter wachsamer Beaufsichtigung und die Mitarbeiter müssen die ganze Zeit strenge Hygieneregel und richtige Herstellungspraxis einhalten.
The production process from start to end is under careful supervision, the employees must adhere strict rules of hygiene, and good manufacturing practice at all times.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der Institutionsbildung verlief mit dem Beistand und unter der Beaufsichtigung der erwähnten Partner und der finanziellen Unterstützung der Europäischen Union durch das Phare-Programm.
The institution has been built with the participation and under the supervision of the above mentioned partners, and has benefited from the material support of the European Commission by means of a Phare Partnership program.
ParaCrawl v7.1

Alle Proben werden unter Beaufsichtigung der Geologen des Unternehmens entnommen und von Mitarbeitern des Unternehmens direkt in die Inspectorate Laboratories in Reno, Nevada, transportiert.
All samples are collected under the supervision of Company geologists and transported directly to Inspectorate Laboratories in Reno, Nevada by Company personnel.
ParaCrawl v7.1

Auf Anregung von Sir Cecil Spring-Rice und seiner Ratgeber waren viele amerikanische Ablader und skandinavische Reeder überredet worden, ihre Ladungen unter konsularischer Beaufsichtigung zu laden und die konsularische Bestätigung der Deklaration zu erlangen.
At the instance of Sir Cecil Spring-Rice and his advisers, many American shippers and Scandinavian shipowners had been persuaded to load their cargoes under consular supervision, and to obtain a consul's endorsement of the manifest.
ParaCrawl v7.1