Übersetzung für "Unter abwägung von" in Englisch

Über Budgethilfe für solche Länder sollte unter Abwägung von Nutzen, Kosten und Risiken auf Einzelfallbasis entschieden werden.
Decisions to provide budget support to such countries will be taken on a case-by-case basis, weighing up the benefits, costs and risks.
TildeMODEL v2018

Dies stellt an den Hersteller solcher Produkte gewisse Anforderungen bei der Auswahl der Wirkstoffe, denn unter Abwägung von Leistung, aufbringbarer Menge und nicht zuletzt der damit verbundenen Kosten muss er einen Kompromiss finden, der ein Produkt ermöglicht, dessen Wirkung erlebbar ist und dessen erhöhter Preis auf vom Kunden gezahlt werden kann.
This means that the manufacturer of such products has certain requirements to meet when it comes to selecting the active components because—taking into account performance, the quantities that can be applied and, not least, the costs involved—he has to find a compromise which leads to a product of which the effect can be experienced and for which the consumer is prepared to pay an increased price.
EuroPat v2

Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt hiervon unberührt, wenn die Fortsetzung des Vertragsverhältnisses bis zum Ablauf der gesetzlichen Kündigungsfrist für boatoon unter Berücksichtigung aller Umstände des Einzelfalls und unter Abwägung der Interessen von boatoon und des Users nicht zumutbar ist.
The right to extraordinary cancellation due to important grounds shall remain untouched thereof if continuation of the contractual agreement for the legally stipulated period of termination is not deemed reasonable for boatoon after taking into account all circumstances of the case and after weighing up the interests of boatoon and the user.
ParaCrawl v7.1

Die Veranlagung von Kundengeldern ist eine wichtige und anspruchsvolle Aufgabe, die mit großer Verantwortung verbunden ist und unter Abwägung von mehreren Aspekten wie Rentabilität, Diversifikation und der Einschätzung unterschiedlicher Risiken erfolgt.
Investing customer money is an important and challenging task that demands great responsibility and the consideration of a number of factors such as rate of return, diversification and the assessment of a variety of risks.
ParaCrawl v7.1

So beurteilen unsere Experten Trends im Gesundheitsmarkt, entwickeln neue Geschäftskonzepte, bewerten Akquisitionsoptionen und bereiten die Erkenntnisse unter Abwägung von Chancen und Risiken in strategischen Analysen auf.
Our experts evaluate trends in the health care market, develop new business concepts, assess potential acquisitions and apply strategic analysis to the results, taking account of risks and opportunities.
ParaCrawl v7.1

Mit (Neuen) Medien kompetent umzugehen bedeutet zunächst, sie so handzuhaben, dass man in der Lage ist, sich mit ihrer Hilfe selbstständig Informationen zu beschaffen und Medienangebote unter Abwägung von Handlungsalternativen auszuwählen und zu nutzen.
New information technologies and -systems have rapidly expanded into all areas of work. Therefore, media competence is required not only in the IT- or media business, but is a basic prerequisite in all other fields of profession too. To cope with (new) media competently first of all includes being able to use them for collecting information independently, to chose among different media products and to use that information after consideration of alternatives.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die raumklimatischen Situationen in wichtigen Funktionsräumen wie Büros, Besprechungsräumen, Atrien etc. unter Abwägung von Investitions- und Betriebskosten stehen im Vordergrund.
Especially the climatic conditions in critical spaces like offices, meeting rooms, atriums etc. is a main issue under the consideration of investment and running cost.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Grund für PORTAL liegt insbesondere dann vor, wenn die Fortsetzung des Vertragsverhältnisses bis zum Ablauf der Kündigungsfrist für PORTAL unter Berücksichtigung aller Umstände des Einzelfalls und unter Abwägung der Interessen von PORTAL und des Nutzers nicht zumutbar ist.
PORTAL may terminate for cause, if the continuation of the contractual relationship until the expiry of the period of notice is deemed by PORTAL as not reasonable under the prevailing circumstances of the individual case and taking into account the interests of both PORTAL and the User.
ParaCrawl v7.1

Die Werturteile werden nicht einfach vorgenommen, sondern so weit wie möglich vernunftmäßig und unter Abwägung von Gegenvorschlägen begründet.
The value judgments are not simply made, but rather as far as possible justified by means of weighing alternative hypotheses.
WikiMatrix v1

Auch die Haustechnik wurde optimiert: Ein neu entwickeltes Gebäudeleitsystem lässt zum einen eine individuelle Regelung durch die Nutzer zu, zum anderen wurde unter Abwägung von Investitionskosten und Amortisationszeit ein System installiert, das langfristig den kostengünstigen Gebäudeunterhalt ermöglicht.
A newly developed building control system enables individual adjustment by users. After considering the investment costs and the payback period, the architects incorporated a system that enables economical building maintenance in the long term.
ParaCrawl v7.1

Am Ende bleibt die Entscheidung bei dem Paar selbst, nach ausführlicher Diskussion mit den behandelnden CF-Zentren und unter Abwägung von Pro und Contra einer Partnerschaft.
In the end, this remains the decision of the couple itself, after extended discussion with the CF-centers in charge and under weighing the pro and contra of a partnership.
ParaCrawl v7.1

Dieses Potenzial kommt dem einzelnen Patienten und der Ver-sichertengemeinschaft zugute, wenn die Ärzte das Recht haben, Arzneimittel unter Abwägung von Nutzen und Risiken sowie Qualität und Preis zu verordnen.
This potential benefits both individual patients and insured persons as a whole, when the physicians have the right to prescribe drugs after weighing their benefits and risks and quality and price.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Grund für myFRYEE liegt insbesondere dann vor, wenn die Fortsetzung des Vertragsverhältnisses unter Berücksichtigung aller Umstände des Einzelfalles und unter Abwägung von Interessen von myFRYEE und dem Nutzer nicht mehr zumutbar ist.
These grounds shall include, in particular, any case in which the continuation of the contractual relationship is not reasonable for myFRYEE, taking into consideration all the circumstances of the individual case and in appreciation of the interests of myFRYEE and the customer.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Grund für OPENPUZZLE liegt insbesondere dann vor, wenn die Fortsetzung des Vertragsverhältnisses bis zum Ablauf der Kündigungsfrist für OPENPUZZLE unter Berücksichtigung aller Umstände des Einzelfalls und unter Abwägung der Interessen von OPENPUZZLE und des Mitglieds nicht zumutbar ist.
For OPENPUZZLE, an important reason exists in particular if, considering all circumstances of the individual case and weighing the interests of OPENPUZZLE and the member, it is not reasonable to continue the contractual relationship until the end of the termination period.
ParaCrawl v7.1

Die Aufarbeitung von Nachlässen, die Interpretation von Texten, die Analyse vielfältiger Prozesse (auch in Einzelarbeiten), die Theorie von Annäherungsformen und ihren Aussagemöglichkeiten, neue Vorschläge zur Schreibung einer Literaturgeschichte unter Abwägung von Vor- und Nachteilen modernster Technologie u.a. sind für die Erarbeitung einer Literaturgeschichte, die heutigen theoretischen Anforderungen genügen soll, unbedingte Voraussetzungen.
The researching of literary remains, the interpretation of texts, the analysis of manifold processes (even in individual studies), the theory of methodological forms and their expressive ability, new suggestions for writing a literary history that take into consideration the advantages and disadvantages of the most modern technology, etc. are necessary conditions for the working out of a literary history that meets current theoretical demands.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund werden stets verbesserte Vorgehensweisen und Ideen aus unterschiedlichen Bereichen gesucht, die es uns ermöglichen, die Bedürfnisse unserer Kunden und wachsende Marktanforderungen bestmöglich zu erfüllen.Alle strategischen Entscheidungen basieren auf technischem und wirtschaftlichem Wissen unter der Abwägung von Chancen und Risiken.
New solutions and different approaches allow us to satisfy the needs of our customers and the requirements of the marketplace.All economic decisions involving technical matters are based on technical and economic knowledge assessed in the light of opportunities and risks.
ParaCrawl v7.1