Übersetzung für "Unstreitig ist" in Englisch

Das ist unstreitig, wie jeder ernstzunehmende Mensch weiß.
There is no dispute about that, as every right-minded person knows.
Europarl v8

Zweitens hält die Kommission fest, dass die Selektivität der Maßnahme unstreitig ist.
Secondly, the Commission notes that the measure is undisputedly selective.
DGT v2019

Zwischen den Parteien ist unstreitig, daß dieses Angebot einen systematischen Rechenfehler enthielt.
It is common ground that the tender contained a systematic calculation error.
EUbookshop v2

Daß diese Herabsetzung 30 % beträgt, ist unstreitig.
The fact of that 30% reduction is not in dispute.
EUbookshop v2

Die Koranbehörde für diese Praxis ist unstreitig.
The Koranic authority for this practice is not in dispute.
ParaCrawl v7.1

Dass diese Rechnung der PWK bis heute nicht bezahlt wurde, ist unstreitig.
It is indisputable that this invoice has not been paid to PWK to this day.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdebegründung ist unstreitig am 13. Juni 2006 eingegangen.
The statement setting out the grounds of appeal was indisputably received on 13 June 2006.
ParaCrawl v7.1

Unstreitig ist, dass sich dieses Verhältnis hin zu einem höheren Rentneranteil verändern wird.
It is incontrovertible that this ratio is going to change towards a higher ratio of pensioners.
TildeMODEL v2018

Es ist unstreitig, dass die Kläger zum Zeitpunkt der Einreichung der Klageschrift ein Rechtsschutzinteresse hatten.
It is not disputed that the applicants had an interest in bringing proceedings at the time of lodging the application.
EUbookshop v2

Daß es großer Kraftanstrengungen bedarf, um die Lage zu verbessern, ist unstreitig.
The fact that efforts must be made to improve the situation is beyond dispute.
EUbookshop v2

Unstreitig ist, daß der Auftragnehmer in solchen Fällen für von seinen Arbeitsnehmern verursachte Fehler haftet.
The fact that contractors are liable for defects caused by their employees is undisputed.
EUbookshop v2

Aufrechnung und Zurückbehaltungsrechte sind ausgeschlossen, es sei denn Ihre Gegenforderung ist unstreitig oder rechtskräftig festgestellt.
Offsetting and right of retention are excluded, except your counterclaim is undisputable or final 6.
ParaCrawl v7.1

Es ist unstreitig, daß wir alle, daß jeder geborene Mensch Träger der Menschenwürde ist.
It is undisputed that all of us, that every person born is bearer of human dignity.
ParaCrawl v7.1

Es ist unstreitig, daß die Verlangsamung des wirtschaftlichen Wachstums zum Teil auf außenwirtschaftliche Bedingungen zurückzuführen ist.
It is undeniable that the slowdown is partly due to external economic conditions.
Europarl v8

Es ist unstreitig, dass sich der Preis unter normalen Wettbewerbsbedingungen nach Angebot und Nachfrage richtet, aber es sei daran erinnert, dass in diesem Fall die normalen Wettbewerbsbedingungen durch unlautere Praktiken, d. h. durch Dumping, verzerrt wurden.
While it is not disputed that under normal competitive conditions prices are the result of supply and demand, it is recalled that in this case normal market conditions were distorted by uncompetitive behaviour, i.e. dumping practices.
DGT v2019

In Beantwortung der Frage von Herrn Bowis zu den Exporten ist unstreitig, dass in dem unwahrscheinlichen Falle, dass die in der Richtlinie enthaltene Bestimmung zu den Exporten beanstandet wird und der Gerichtshof die Meinung vertritt - was ich nicht beschreien möchte -, dass es hierfür keine Rechtsgrundlage gibt, dass sie dann zweifellos aus der Richtlinie herauszunehmen ist.
In answer to the question on exports that Mr Bowis asked me earlier, it is quite clear that, in the unlikely event that the aspect of the directive that refers to exports is challenged and if the view of the Court - which I do not predict - is that it is not supported by the legal basis, it is clearly severable from the directive.
Europarl v8

Die allmähliche Abschaffung des Protektionismus ist unstreitig eine gute Sache, aber sie darf nicht zum Dogma werden.
Therefore, it cannot be denied that the gradual elimination of protectionism is a good thing, but it should not become a dogma.
Europarl v8

Wir können zwar über die Rolle von Herrn van Buitenen weiter unterschiedlicher Auffassung sein, doch ist unstreitig, dass er niemals dafür hätte bestraft werden dürfen, dass er aus Gewissensgründen handelte.
While we may continue to differ over the role played by Mr Van Buitenen it is clear that he should never have been punished for following his conscience.
Europarl v8

Artikel 3 Absatz 6 sieht vor, daß innerhalb von drei Monaten ein Schadenersatzan­gebot abzugeben ist, "sofern die Eintrittspflicht unstreitig ist und der Schaden beziffert wurde".
Article 3.6 creates a duty to offer compensation within a time limit of three months, with penalties "in cases where liability is not contested and the damages have been quantified".
TildeMODEL v2018

Somit ist unstreitig, dass nach nationalem Recht der ZT in voller Höhe für die Altlasten haftet.
Therefore it cannot be contested that under national law the ZT is fully liable for the contaminated sites.
DGT v2019

Es ist unstreitig, dass der Wirtschaftszweig der Union die betroffene Ware in großem Stil aus der VR China eingeführt hat.
The fact that the Union industry has imported quantities of the product concerned from the PRC is not in dispute.
DGT v2019