Übersetzung für "Unseres hauses" in Englisch
Sie
verdienen
den
Dank
und
die
Wertschätzung
unseres
Hauses.
They
deserve
the
thanks
and
appreciation
of
our
institution.
Europarl v8
Ich
habe
am
Freitag
eine
Diskussion
mit
Mitarbeitern
unseres
Hauses
geführt.
Last
Friday
I
held
talks
with
colleagues
from
this
House.
Europarl v8
Dies
unterstreicht
die
Bedeutung,
die
der
Prüfung
der
Haushaltsrechnung
unseres
Hauses
zukommt.
This
just
shows
the
importance
we
must
place
on
examining
the
accounts
of
this
House.
Europarl v8
Die
zweite
große
Aufgabe
unseres
Hauses
wird
die
inhaltliche
Gestaltung
der
Grundwasserrahmenrichtlinie
sein.
The
second
major
task
for
this
House
will
be
the
substance
of
the
framework
directive
on
groundwater.
Europarl v8
Heute
ist
es
der
Eckpfeiler
unseres
europäischen
Hauses.
Now
it
is
a
cornerstone
of
our
European
home.
Europarl v8
Im
Hof
unseres
Hauses
gab
es
einmal
einen
Gemüsegarten.
There
used
to
be
a
vegetable
garden
in
our
yard.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kennen
doch
die
Sitten
unseres
Hauses.
You're
aware
of
our
establishment's
policy.
OpenSubtitles v2018
Der
Richtige
wird
niemals
in
die
Nähe
unseres
Hauses
kommen.
The
right
man
will
never
come
near
our
house.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
die
Zukunft
unseres
Hauses,
unserer
Familie.
You
are
the
future
of
our
house,
the
future
of
our
family.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
17
Kisten
im
Keller
unseres
Hauses
versteckt.
We
had
17
trunks
hidden
in
the
basement
of
our
house.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
den
vorderen
Eingang
unseres
Hauses
noch
nie
benutzt
haben.
Because
we
never
use
the
front
entrance
of
our
house.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt
das
Erbstück
unseres
Hauses
in
Eure
Hände?
How
came
you
by
the
heirloom
of
our
house?
OpenSubtitles v2018
Sie
trug
sogar
ein
Kleid
in
den
Farben
unseres
Hauses.
He
had
even
sewn
a
dress
on
it
in
the
colors
of
our
house.
OpenSubtitles v2018
Hilly
sagt,
es
ist
hygienischer
und
es
steigert
den
Wert
unseres
Hauses.
Hilly
spoke
to
the
surgeon
general,
and
she
also
said
it'll
add
value
to
our
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
recht
unterrichtet
bin,
bist
du
der
Fleischer
unseres
Hauses.
Are
you
the
butcher
who
serves
my
house?
OpenSubtitles v2018
Ich
wickle
den
Verkauf
des
Hauses
unseres
Nachbarn
Jerry
ab.
I
am
handling
the
sale
of
our
neighbor
Jerry's
house.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
virtuelle
Version
unseres
Hauses.
For
the
time
being,
we
have
a
virtual
version
of
our
house.
OpenSubtitles v2018
Und
hindern
Herrn
Jedinger
nicht
daran,
die
Gäste
unseres
Hauses
zu
empfangen.
And
don't
keep
Mr
Jedinger
from
welcoming
our
guests.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Tuch
steckt
der
Schweiß
und
das
Blut
unseres
Hauses.
This
fabric
door
sweat
and
blood
of
our
house.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Tante
Ladira,
die
Seherin
unseres
Hauses.
This
is
Ladira,
my
aunt,
the
prophetess
of
our
house.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
symbol
unseres
Hauses,
eines
Hauses
von
adel
und
Ehre.
It
is
the
symbol
of
our
house,
a
house
of
nobility
and
honor.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
wissen,
hat
der
starke
Mann
unseres
Hauses
sich
bereit...
As
you
know,
the
strong
man
of
our
house
has--
OpenSubtitles v2018
In
der
Nähe
unseres
Hauses
in
Taiwan
ist
ein
Polizeirevier.
There's
a
police
station
near
my
home.
OpenSubtitles v2018
Diese
Symbole
stehen
für
die
Mitglieder
unseres
Hauses.
These
markings
represent
the
members
of
our
house.
OpenSubtitles v2018
Ärzte
unseres
Hauses
und
über
40
Experten
sind
die
Akten
durchgegangen.
Every
professor
of
anesthesia,
most
of
our
staff
more
than
40
experts
have
gone
over
these
charts.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Lagerist
hat
die
Ehre
unseres
Hauses
beschmutzt.
That
worm
of
a
stock
boy
has
affronted
the
dignity
of
this
store.
OpenSubtitles v2018