Übersetzung für "Unsere ergebnisse" in Englisch
Nun
haben
auch
die
wissenschaftlichen
Ergebnisse
unsere
Befürchtungen
bestätigt.
Now
the
scientific
findings
have
confirmed
our
fears.
Europarl v8
Wir
können
auf
unsere
Ergebnisse
stolz
sein.
We
can
be
proud
of
our
results.
Europarl v8
Unsere
Ergebnisse
entsprechen
denen
von
10
000
nationalen
Wahlbeobachtern.
Our
findings
correspond
to
those
of
10
000
national
election
observers.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
unsere
Ergebnisse
positiv
sind.
I
believe
that
our
results
are
positive.
Europarl v8
Unsere
Ergebnisse
bei
der
Umsetzung
der
Umweltrichtlinien
sind
nicht
gut.
Our
record
in
transposing
environmental
directives
is
not
good.
Europarl v8
Unsere
Ergebnisse
deuten
darauf
hin,
dass
die
Gehirne
von
Halunken
anders
funktionieren.
Our
evidence
suggests
that
bastards’
brains
work
differently.
News-Commentary v14
Der
Gesamtforschungsbericht
gibt
unsere
kollektiven
Ergebnisse
und
Analysen
wieder.
Our
full
research
report
reflects
our
collective
findings
and
analysis.
GlobalVoices v2018q4
Unsere
Ergebnisse
zeigen
ein
erstaunlich
nuanciertes
Bild
der
Werthaltungen
in
Saudi
Arabien.
Our
results
provide
a
surprisingly
nuanced
picture
of
Saudi
attitudes.
News-Commentary v14
Unsere
Ergebnisse
waren
erstaunlich
und
wir
hatten
eine
interessante
Presse.
Our
results
were
amazing,
and
we
had
some
pretty
interesting
press.
TED2020 v1
Fünf
Jahre
später:
Welches
waren
unsere
Ziele,
was
sind
unsere
Ergebnisse?
Five
years
on:
what
our
objectives
were
and
what
we
have
achieved
TildeMODEL v2018
Europa
und
unsere
Union
mssen
Ergebnisse
vorweisen.
Europe
and
our
Union
have
to
deliver.
TildeMODEL v2018
Unsere
Ergebnisse
gehen
an
den
Staatsanwalt.
We
turn
our
facts
over
to
the
United
States
Attorney.
OpenSubtitles v2018
Ich
meldete
unsere
Ergebnisse
der
WHO.
I
reported
our
initial
findings
to
the
WHO.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
gut,
wenn
Kommission
und
Rat
unsere
Ergebnisse
annähmen.
I.
trust
in
the
good
sense
of
our
people
and
their
representatives
and
therefore
believe
that
the
serious
objections
to
the
Convention
will
have
an
effect
in
a
debate
strictly
on
the
merits
of
the
case.
EUbookshop v2
Als
sie
unsere
Ergebnisse
gesehen
haben,
strichen
sie
uns
den
Fond.
When
they
saw
our
results,
they
cut
off
our
funding.
OpenSubtitles v2018
Eine
zweite
Kultur
zu
züchten
und
unsere
Ergebnisse
zu
replizieren.
Set
up
a
second
culture
and
try
to
replicate
our
results.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
unsere
wissenschaftlichen
Ergebnisse
in
einem
Tittenmagazin
veröffentlichen.
You
wanted
to
put
our
science
in
a
boobie
magazine.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Ergebnisse
jahrzehntelanger
Forschung
sind
verloren.
We
lost
decades
of
research
and
development
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
warum
er
uns
nicht
gern
unsere
Ergebnisse
weitergeben
lässt.
So
we
understand
why
he's
hesitant
about
us
sharing
our
findings
with
others.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
unsere
Ergebnisse
zum
Testosteron.
Here's
what
we
find
on
testosterone.
TED2020 v1
Und
rausfinden,
warum
sich
unsere
Ergebnisse
nicht
mit
euren
decken.
We'll
find
out
why
our
readouts
don't
jibe
with
yours.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Ergebnisse
können
auf
zwei
grundlegende
Konzepte
reduziert
werden.
What
we've
come
up
with
can
be
reduced
to
two
fundamental
concepts.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
Videoaufzeichnungen,
analysieren
sie
und
teilen
anderen
Casinos
unsere
Ergebnisse
mit.
We
make
videotapes,
and
we
analyze
the
tapes
and
even
share
some
of
the
information
with
other
casinos.
OpenSubtitles v2018
Wie
unsere
Ergebnisse
zeigen,
haben
sich
beide
Vorhersagen
bewahrheitet.
As
our
results
show,
both
predictions
have
become
a
reality.
EUbookshop v2
Unsere
Ergebnisse
und
Analysen
können
in
den
folgenden
vier
Hauptschlußfolgerungen
zusammengefaßt
werden:
Our
findings
and
analysis
of
them
may
be
summarized
in
four
main
conclusions:
EUbookshop v2