Übersetzung für "Unser plan ist" in Englisch
Ich
glaube,
unser
Plan
ist
nicht
ausgeklügelt
genug.
I
don't
think
our
mixture
is
explosive
enough.
OpenSubtitles v2018
Unser
Plan
ist,
die
Hälfte
der
300
Mitarbeiter
zu
entlassen.
Our
plan
is
to
lay
them
off.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sofern
unser
Plan
funktioniert,
ist
es
kein
guter.
Yeah,
as
far
as
plans
go,
this
is
not
a
good
one.
OpenSubtitles v2018
Wir
3
müssen
nun
zusammenarbeiten,
damit
unser
Plan
erfolgreich
ist.
All
three
of
us
need
to
be
working
together
from
now
on
for
our
plan
to
succeed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
unser
Plan
nicht
erfolgreich
ist,
dann
werden
sie
aufhören
zu
existieren.
If
our
plan
doesn't
succeed,
they
will
cease
to
exist.
OpenSubtitles v2018
Unser
Plan
ist,
das
Buch
zu
bekommen
und
das
Mädchen
zu
retten.
Our
plan
is
to
get
the
book
and
save
the
girl.
OpenSubtitles v2018
Unser
Plan
ist
es,
die
Teilnehmer
selbst
zu
benutzen.
We'll
strike
using
the
live-aboards
themselves.
OpenSubtitles v2018
Unser
Plan
ist
es,
zur
Position
des
Feindes
vorzudringen.
Our
plan
is
to
penetrate
the
enemy's
position,
cut
his
forces
in
half.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
aber
unser
Plan
ist
den
Bach
runtergegangen.
I
don't
know,
but
our
plan's
gone
to
shit.
OpenSubtitles v2018
Unser
Plan
ist,
grob
gesagt,
ein
Überfall
aus
dem
Hinterhalt.
Our
plan,
in
the
broad
strokes,
is
an
ambush.
OpenSubtitles v2018
Unser
Plan
ist
langfristig
angelegt,
aber
wir
haben
wenigstens
einen.
Maybe
our
plan
is
a
little
more
long-term,
but
at
least
we
have
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
ja
nicht,
wie
umfassend
unser
Plan
ist.
You
have
no
idea
how
well
we
planned.
OpenSubtitles v2018
Unser
Plan
ist
aber
nicht
das,
was
dich
beunruhigt,
oder?
Our
plan's
not
what's
troubling
you
though,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Unser
Plan
ist,
bis
zu
dem
Termin
etwas
zu
erreichen.
But
we
have
a
plan,
we
go,
"We
got
to
get
to
here
by
then."
OpenSubtitles v2018
Unterbewusst
weiß
er,
was
unser
Plan
ist
und
ist
damit
einverstanden.
I
think
subconsciously,
he
knows
what
are
plan
is
and
he's
fine
with
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
unser
Plan
ist
schief
gegangen,
wir
haben
unsere
Selbstbeherrschung
überschätzt.
Well,
no,
the
plan
was
deeply
flawed.
I
think
we
overestimated
our
powers
of
restraint.
OpenSubtitles v2018
Unser
Plan
ist,
400
Millionen
Menschen
bis
2020
zu
erreichen.
Our
plan
is
to
reach
400
million
people
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Unser
Plan
ist
es,
fünf
bis
sieben
Investitionen
pro
Jahr
zu
tätigen.
Our
plan
is
to
make
five
to
seven
investments
per
year.
ParaCrawl v7.1
Unser
Enterprise
Plan
ist
für
Projekte
gedacht,
die
auf
eine
Marktführerschaft
abzielen.
Availability
on
the
Enterprise
Plan
is
restricted
and
limited.
ParaCrawl v7.1
Unser
Gewichtsverlust
Plan
ist
so
einfach
zu
verfolgen!
Our
Weight
Loss
Plan
is
so
simple
to
follow!
CCAligned v1
Unser
Plan
ist
es
die
Formaitäten
dieses
Jahr
abzuwickeln.
Our
plan
is
to
finish
all
formalities
this
year.
ParaCrawl v7.1
Unser
Plan
ist
es,
mehr
Verbraucher
in
die
Berge
zu
bringen.
Our
plan
is
to
bring
more
consumers
into
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Unser
Plan
ist
von
Europa
über
die
Ostküste
Afrikas
nach
Namibia
zu
fahren.
Our
plan
is
to
ride
from
Europe
to
Namibia
on
the
east
coast
of
Africa!
ParaCrawl v7.1
Also
unser
Plan
ist
die
gleiche
Sache.
So
our
plan
is
the
same
thing.
ParaCrawl v7.1
Unser
Plan
ist
es
diesen
Schritt
mit
Version
4.30
zu
gehen.
Our
plan
is
to
take
this
step
with
the
next
big
update,
4.30.
ParaCrawl v7.1
Unser
Plan
ist
es,
uns
dafür
einzusetzen,
die
Regeln
der
Inanspruchnahme
zu
vereinfachen.
It
is
our
plan
to
make
an
effort
to
simplify
the
rules
for
absorption.
Europarl v8
Unser
Plan
ist
uns
gelungen.
Our
trick
was
a
success.
OpenSubtitles v2018
Unser
Plan,
einfach
gesprochen,
ist
es,
sie
uns
finden
zu
lassen.
Our
plan,
simply
put,
is
to
let
them
find
us.
OpenSubtitles v2018