Übersetzung für "Unser kontakt bei" in Englisch

Unser Kontakt bei der Polizei sagt, dass er in Bundesgewahrsam verlegt wurde.
Our contact in the DC Police says he's been moved into federal custody.
OpenSubtitles v2018

Unser sowjetischer Kontakt bei der UNO meint, dass er uns etwas mitteilen möchte, für das sich der Flug auf jeden Fall lohnt.
Our Soviet contact at the U.N. says he has something he might want to share with us, and it's definitely worth the air fare.
OpenSubtitles v2018

Alles was dafür notwendig ist – sofern Ihr mind. 18 Jahre oder älter seid – ist eine Registrierung über unser Kontakt-Formular, bei dem Ihr für Euer Anliegen „Ich möchte an der Ticket-Verlosung teilnehmen.“ auswählt und uns in ein paar kurzen Sätzen erzählt, warum Ihr unbedingt auf die ISPO-Messe wollt.
All you need – if you are at least 18 years old or older – is a registration via our contact form, where you select “I want to take part in the ticket raffle.” and tell us in a few short sentences why you want to come to the ISPO fair.
CCAligned v1

Ich hoffe, Sie meinen unseren Kontakt bei der Polizei?
I hope you mean our contact in the police.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein ungutes Gefühl, sie kennt unseren Kontakt bei Millbank.
I have this strange feeling, she's been talking to our brothers in Millbank.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit unseren Kontakten bei der Polizei gesprochen.
I've spoken to our contacts in the police.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein Meeting mit unserem Kontakt bei New Scotland Yard.
I was having a meeting with our liaison at New Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Wir unterstützen mit unseren Kontakten bei der Suche nach Kapitalgebern.
Through our contacts, we provide support during the search for new capital.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich unsere Liste der Kontakte bei AVG an.
See our list of contacts at AVG.
ParaCrawl v7.1

Daten, die Sie uns bei Kontakt mit einem unserer Vertreter freiwillig mitgeteilt haben;
Data that you voluntarily transfer to us during contact with one of our representatives.
CCAligned v1

Weshalb ist unsere Haltung bei Kontakten zur Hisbollah nach wie vor gespalten, und wann können wir wie bei der Hamas die ganze Organisation endlich mit Feuer und Schwert bekämpfen?
Why are we still two-faced in our dealings with Hezbollah, and when will we at last come to fight the organisation as a whole by fire and sword, as we do Hamas?
Europarl v8

Nach unserem Kontakt bei der französischen Luftfahrtbehörde wurde ein Flugzeug, auf das die Beschreibung passt, aufgespürt, als es den französischen Luftraum gegen 7:50 Uhr verließ.
Based on our contact in the generale de l'aviation civile, a plane matching its description was tracked leaving French airspace at 7:50 A.M.
OpenSubtitles v2018

Einer unserer Kontakte bei der russischen Mafia, erzählte uns, er hat ein Team ausgeschaltet, das sie sandten, um Elias zu töten.
One of our contacts in the Russian mob told us he took out a team they sent to kill Elias.
OpenSubtitles v2018

Wir sprechen mit unserem Kontakt bei der INP, (israelische Polizei) damit sie uns Youssef Khalid ausliefern.
We are talking to our contact at the INP about handing over Yussef Khalid.
OpenSubtitles v2018

Ich besprach das mit unserem L.O.-Kontakt bei der KP: Bep van Kooten (Sabotagespezialist der KP, später Kommandant der „Stoottroepen Limburg“, siehe L. de Jong), der mich dann an Jaques Crasborn (KP Distrikt Heerlen, zu dem Valkenburg gehörte.
I discussed that with our L.O. contact within the K.P.: Bep van Kooten (sabotage specialist of the K.P., later commander of the „Stoottroepen Limburg“, see L. de Jong), who referred me to Jaques Crasborn (K.P. district of Heerlen, that Valkenburg belonged to.
ParaCrawl v7.1

Ich besprach das mit unserem L.O.-Kontakt bei der KP: Bep van Kooten (Sabotagespezialist der KP, später Kommandant der „Stoottroepen Limburg“, siehe das Kapittel Valkenburg ist frei weiter unten), der mich dann an Jaques Crasborn (KP des Distriktes Heerlen, zu dem Valkenburg inzwischen gehörte.
I discussed that with our L.O. contact within the K.P.: Bep van Kooten (sabotage specialist of the K.P., later commander of the „Stoottroepen“ in Limburg, see the chapter Valkenburg is free below), who referred me to Jaques Crasborn (K.P. of the district of Heerlen, that Valkenburg meanwhile belonged to.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Zuordnung zu Ihrem Google-Profil nicht wünschen, ist es erforderlich, dass Sie sich vor dem Aufruf unserer Kontakt-Seite bei Google ausloggen.
If you prefer not to be associated with your Google profile, you will need to log out of Google before visiting our contact page.
ParaCrawl v7.1

Personenbezogene Daten erheben wir nur bei Bestellungen, wenn Sie mit uns Kontakt aufnehmen wollen, bei Kataloganforderungen und beim Newsletter abonnieren/abbestellen.
We require personal information only if and when you submit an order or when you want to get in touch with us, order a catalogue or subscribe to/cancel our newsletter.
ParaCrawl v7.1

Personenbezogene Daten erheben wir nur bei Bestellungen, wenn du mit uns Kontakt aufnehmen willst, bei Kataloganforderungen, beim Newsletter abonnieren/abbestellen und bei der Freundschaftswerbung.
We require personal information only if and when you submit an order or when you want to get in touch with us, order a catalogue or subscribe to/cancel our newsletter.
ParaCrawl v7.1

Ich besprach das mit unserem L.O.-Kontakt bei der KP: Bep van Kooten (Sabotagespezialist der KP, später Kommandant der Stoottroepen Limburg, siehe L. de Jong), der mich dann an Jaques Crasborn (KP Distrikt Heerlen, zu dem Valkenburg gehörte.
I discussed that with our L.O. contact within the K.P.: Bep van Kooten (sabotage specialist of the K.P., later commander of the Stoottroepen Limburg, see L. de Jong), who referred me to Jaques Crasborn (K.P. district of Heerlen, that Valkenburg belonged to.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen, die entsprechenden Anträge auf Baugenehmigung vorzubereiten und bieten unsere Unterstützung bei Kontakten mit Behörden an.
We are helping to prepare relevant applications about of building permit, we offer the help in contacts with offices.
ParaCrawl v7.1