Übersetzung für "Unnötig machen" in Englisch
Lass
es
uns
nicht
unnötig
kompliziert
machen,
in
Ordnung?
Let's
not
make
it
more
complicated,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
lasst
uns
die
Dinge
nicht
unnötig
kompliziert
machen.
Well,
then,
let's
not
overcomplicate
matters
unnecessarily.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
ihr
nur
unnötig
Kummer
machen?
It
might
make
things
harder?
OpenSubtitles v2018
Martin,
ich
will
Sie
nicht
unnötig
nervös
machen.
Martin...
I
don't
want
to
worry
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Sie
machen
unnötig
Überstunden.
I've
checked.
You
pull
shifts
you
don't
have
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
John
Bubber
ja
nicht
unnötig
Schwierigkeiten
machen.
Listen,
I'm
not
trying
to
make
problems
for
John
Bubber.
OpenSubtitles v2018
Dies
kann
eine
Reparatur
oder
ein
Austauschen
eines
übermäßig
belasteten
Speichervolumens
unnötig
machen.
This
may
render
a
repair
or
exchange
of
an
excessively
loaded
storage
volume
unnecessary.
EuroPat v2
Diese
Art
von
Smart
Android
TV-Box
hilft
die
Kabel-Netzwerk-Verbindung
unnötig
machen.
This
kind
of
Smart
Android
TV
box
helps
make
the
cable
network
connection
unnecessary.
ParaCrawl v7.1
Kontrollieren
Sie
Ihre
Ausgaben,
sonst
werden
Sie
unnötig
Schulden
machen.
Control
your
spending;
otherwise,
you
will
acquire
unnecessary
debts.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
den
Leser
nicht
unnötig
pessimistisch
machen.
I
don't
mean
to
make
the
reader
needlessly
pessimistic.
ParaCrawl v7.1
Leben
am
Land
besser
gestalten,
die
Verstädterung
unnötig
machen.
Make
life
better
in
the
countryside,
making
the
urbanization
unnecessary.
ParaCrawl v7.1
Wilson
hoffte
zuerst,
dass
patriotische
Begeisterung
die
Wehrpflicht
unnötig
machen
werde.
Wilson
has
hoped
that
patriotic
fervor
would
make
the
draft
unnecessary.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
wir
es
vermeiden,
diesen
Menschen
das
Leben
unnötig
schwer
zu
machen.
Therefore,
we
should
avoid
making
life
unnecessarily
complicated
for
these
people.
Europarl v8
Erstaunlicherweise
dachte
er,
seine
Verfassung
wäre
gegen
Parteien
und
würde
diese
unnötig
machen.
Remarkably,
he
thought
he
had
designed
a
constitution
that
was
against
political
parties
and
would
make
them
unnecessary.
TED2020 v1
Da
oben
würde
man
sagen,
dass
Sie
sich
selbst
das
Leben
unnötig
schwer
machen.
Because
up
there
the
boys
would
say
that
you're
trying
to
make
your
point
the
hard
way.
OpenSubtitles v2018
Machen
sie
die
Tür
auf.
Wollen
Sie
es
uns
unnötig
schwer
machen?
Don't
make
it
more
difficult
than
it
has
to
be.
OpenSubtitles v2018
Drama,
du
machst
nichts
Falsches.
Also
hör
auf,
dir
unnötig
Gedanken
zu
machen.
Drama,
you're
not
doing
anything
wrong,
so
stop
worrying
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sparen
unnötige
Vertriebswege,
die
das
Produkt
für
unsere
Kunden
unnötig
teuer
machen.
We
save
unnecessary
distribution
channels
that
make
the
product
unnecessarily
expensive
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Diese
extrem
leichte
Hülle
bietet
ausgezeichneten
Schutz,
ohne
Ihr
iPhone
unnötig
klobig
zu
machen.
This
extremely
lightweight
case
provides
excellent
protection
without
adding
any
unnecessary
bulk
to
your
iPhone.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Therapiekonzept
könnte
in
Zukunft
die
Zerstörung
von
embryonalen
Menschen
auch
medizinisch
unnötig
machen.
A
therapeutic
concept
of
this
kind
could
also
render
the
destruction
of
embryonic
humans
medically
unnecessary
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Erfindung
kann
somit
auch
dazu
beitragen,
Ersatzteilkosten
und
einen
Werkstattbesuch
unnötig
zu
machen.
Consequently,
the
present
invention
may
also
contribute
to
making
replacement
part
costs
and
a
repair
shop
visit
unnecessary.
EuroPat v2
Ich
glaube
ein
wahres
Kenntnis
von
Jesu
Christo
würde
90%
der
christlichen
Beratun
unnötig
machen!
I
believe
that
a
true
knowledge
of
Jesus
Christ
would
do
away
with
the
need
of
90%
of
all
Christian
counselling!
ParaCrawl v7.1
Ebenso
könnte
eine
weiterer
Stop
bei
einem
weniger
volatilen
Paar
die
Stops
unnötig
groß
machen.
As
well
a
wide
stop
on
a
less
volatile
pair
may
make
stops
unnecessarily
large.
ParaCrawl v7.1