Übersetzung für "Unnötig machen" in Englisch

Lass es uns nicht unnötig kompliziert machen, in Ordnung?
Let's not make it more complicated, all right?
OpenSubtitles v2018

Gut, dann lasst uns die Dinge nicht unnötig kompliziert machen.
Well, then, let's not overcomplicate matters unnecessarily.
OpenSubtitles v2018

Weil sie ihr nur unnötig Kummer machen?
It might make things harder?
OpenSubtitles v2018

Martin, ich will Sie nicht unnötig nervös machen.
Martin... I don't want to worry you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie machen unnötig Überstunden.
I've checked. You pull shifts you don't have to.
OpenSubtitles v2018

Ich will John Bubber ja nicht unnötig Schwierigkeiten machen.
Listen, I'm not trying to make problems for John Bubber.
OpenSubtitles v2018

Dies kann eine Reparatur oder ein Austauschen eines übermäßig belasteten Speichervolumens unnötig machen.
This may render a repair or exchange of an excessively loaded storage volume unnecessary.
EuroPat v2

Diese Art von Smart Android TV-Box hilft die Kabel-Netzwerk-Verbindung unnötig machen.
This kind of Smart Android TV box helps make the cable network connection unnecessary.
ParaCrawl v7.1

Kontrollieren Sie Ihre Ausgaben, sonst werden Sie unnötig Schulden machen.
Control your spending; otherwise, you will acquire unnecessary debts.
ParaCrawl v7.1

Ich will den Leser nicht unnötig pessimistisch machen.
I don't mean to make the reader needlessly pessimistic.
ParaCrawl v7.1

Leben am Land besser gestalten, die Verstädterung unnötig machen.
Make life better in the countryside, making the urbanization unnecessary.
ParaCrawl v7.1

Wilson hoffte zuerst, dass patriotische Begeisterung die Wehrpflicht unnötig machen werde.
Wilson has hoped that patriotic fervor would make the draft unnecessary.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten wir es vermeiden, diesen Menschen das Leben unnötig schwer zu machen.
Therefore, we should avoid making life unnecessarily complicated for these people.
Europarl v8

Erstaunlicherweise dachte er, seine Verfassung wäre gegen Parteien und würde diese unnötig machen.
Remarkably, he thought he had designed a constitution that was against political parties and would make them unnecessary.
TED2020 v1

Da oben würde man sagen, dass Sie sich selbst das Leben unnötig schwer machen.
Because up there the boys would say that you're trying to make your point the hard way.
OpenSubtitles v2018

Machen sie die Tür auf. Wollen Sie es uns unnötig schwer machen?
Don't make it more difficult than it has to be.
OpenSubtitles v2018

Drama, du machst nichts Falsches. Also hör auf, dir unnötig Gedanken zu machen.
Drama, you're not doing anything wrong, so stop worrying about it.
OpenSubtitles v2018

Wir sparen unnötige Vertriebswege, die das Produkt für unsere Kunden unnötig teuer machen.
We save unnecessary distribution channels that make the product unnecessarily expensive for our customers.
ParaCrawl v7.1

Diese extrem leichte Hülle bietet ausgezeichneten Schutz, ohne Ihr iPhone unnötig klobig zu machen.
This extremely lightweight case provides excellent protection without adding any unnecessary bulk to your iPhone.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Therapiekonzept könnte in Zukunft die Zerstörung von embryonalen Menschen auch medizinisch unnötig machen.
A therapeutic concept of this kind could also render the destruction of embryonic humans medically unnecessary in the future.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Erfindung kann somit auch dazu beitragen, Ersatzteilkosten und einen Werkstattbesuch unnötig zu machen.
Consequently, the present invention may also contribute to making replacement part costs and a repair shop visit unnecessary.
EuroPat v2

Ich glaube ein wahres Kenntnis von Jesu Christo würde 90% der christlichen Beratun unnötig machen!
I believe that a true knowledge of Jesus Christ would do away with the need of 90% of all Christian counselling!
ParaCrawl v7.1

Ebenso könnte eine weiterer Stop bei einem weniger volatilen Paar die Stops unnötig groß machen.
As well a wide stop on a less volatile pair may make stops unnecessarily large.
ParaCrawl v7.1