Übersetzung für "Kurz machen" in Englisch
Deshalb
werde
ich
es
sehr
kurz
machen.
So
I
shall
be
very
brief.
Europarl v8
Ich
kann
es
sehr
kurz
machen.
Mr
President,
I
shall
make
it
brief.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
glaube,
ich
kann
es
kurz
machen.
Mr
President,
I
think
I
can
make
this
brief.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
kann
es
kurz
machen.
Mr
President,
I
can
be
brief.
Europarl v8
Ich
möchte
es
ganz
kurz
machen.
Mr
President,
I
shall
be
very
brief.
Europarl v8
Bezugnehmend
auf
Ihre
Aussprache
möchte
ich
gerne
kurz
zwei
Bemerkungen
machen.
Following
your
discussions,
I
would
like
to
make
two
brief
comments.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
es
kurz
machen
und
nur
zwei
Punkte
ansprechen.
Madam
President,
I
will
be
brief
and
make
just
two
points.
Europarl v8
Zu
den
beiden
Berichten
hier
möchte
ich
kurz
vier
Bemerkungen
machen.
I
would
like
to
make
four
brief
remarks
about
the
two
reports
before
us.
Europarl v8
Ich
will
es
ganz
kurz
machen.
I
will
be
very
brief.
Europarl v8
Ich
will
es
auch
ganz
kurz
machen.
I
will
be
brief.
Europarl v8
Um
es
kurz
zu
machen,
hier
sehen
Sie
die
Netz-Deckung
des
Landes.
To
make
the
story
short,
here
is
the
coverage
of
the
country.
TED2020 v1
Um
es
kurz
zu
machen,
wir
haben
diese
Alternative
erforscht.
So,
to
cut
a
long
story
short,
we've
explored
this
alternative.
TED2020 v1
Um
es
kurz
zu
machen:
ich
möchte
Ihnen
ein
Geschäft
vorschlagen.
To
make
it
short:
I
want
to
suggests
a
deal
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
es
ganz
kurz
machen.
Cal,
we
know
how
tired
you
must
be.
OpenSubtitles v2018
Um
es
kurz
zu
machen:
Ich
werde
wegen
Mordes
gesucht.
The
short
of
it
is
I'm
wanted
for
murder.
OpenSubtitles v2018
Möge
Allah
die
Belagerung
kurz
machen.
May
Allah
make
the
siege
a
short
one.
OpenSubtitles v2018
Aber
leider...
mussten
wir
die
Sache
etwas
kurz
machen.
But
unfortunately...
we
had
to
cut
it
short.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
ganz
kurz
einen
Telefonanruf
machen.
I
just
need
to
make
one
quick
phone
call.
OpenSubtitles v2018