Übersetzung für "Kurz machen" in Englisch

Deshalb werde ich es sehr kurz machen.
So I shall be very brief.
Europarl v8

Ich kann es sehr kurz machen.
Mr President, I shall make it brief.
Europarl v8

Herr Präsident, ich glaube, ich kann es kurz machen.
Mr President, I think I can make this brief.
Europarl v8

Herr Präsident, ich kann es kurz machen.
Mr President, I can be brief.
Europarl v8

Ich möchte es ganz kurz machen.
Mr President, I shall be very brief.
Europarl v8

Bezugnehmend auf Ihre Aussprache möchte ich gerne kurz zwei Bemerkungen machen.
Following your discussions, I would like to make two brief comments.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte es kurz machen und nur zwei Punkte ansprechen.
Madam President, I will be brief and make just two points.
Europarl v8

Zu den beiden Berichten hier möchte ich kurz vier Bemerkungen machen.
I would like to make four brief remarks about the two reports before us.
Europarl v8

Ich will es ganz kurz machen.
I will be very brief.
Europarl v8

Ich will es auch ganz kurz machen.
I will be brief.
Europarl v8

Um es kurz zu machen, hier sehen Sie die Netz-Deckung des Landes.
To make the story short, here is the coverage of the country.
TED2020 v1

Um es kurz zu machen, wir haben diese Alternative erforscht.
So, to cut a long story short, we've explored this alternative.
TED2020 v1

Um es kurz zu machen: ich möchte Ihnen ein Geschäft vorschlagen.
To make it short: I want to suggests a deal to you.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen es ganz kurz machen.
Cal, we know how tired you must be.
OpenSubtitles v2018

Um es kurz zu machen: Ich werde wegen Mordes gesucht.
The short of it is I'm wanted for murder.
OpenSubtitles v2018

Möge Allah die Belagerung kurz machen.
May Allah make the siege a short one.
OpenSubtitles v2018

Aber leider... mussten wir die Sache etwas kurz machen.
But unfortunately... we had to cut it short.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur ganz kurz einen Telefonanruf machen.
I just need to make one quick phone call.
OpenSubtitles v2018