Übersetzung für "Ungünstige umstände" in Englisch
Unglücklicherweise
und
durch
ungünstige
Umstände
bekam
Aro
Lingma
einen
Sohn,
und
die
Blutlinie
wurde
unterbrochen.
Unfortunately,
due
to
inauspicious
circumstances,
Aro
Lingma
gave
birth
to
a
son,
and
the
blood-line
was
broken.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
vorgeschlagen
oder
durch
andere
oder
Wettbewerbe,
günstige
oder
ungünstige
Umstände
verhängt
werden.
It
may
be
suggested
or
imposed
by
others
or
competitions,
favorable
or
unfavorable
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
steht
es
im
Ermessen
der
Regierung,
Forderungen
nach
weiteren
Ausgaben
abzulehnen,
um
das
Defizitziel,
sollte
es
durch
ungünstige
Umstände
gefährdet
sein,
wie
bereits
2004
zu
schützen.
Furthermore,
it
is
at
the
government's
discretion
to
refuse
claims
for
further
expenditure
to
safeguard
the
deficit
target
should
it
be
threatened
by
unfavourable
conditions,
in
the
manner
exercised
in
2004.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuß
möchte
jedoch
gern
wissen,
ob
ungünstige
Umstände
die
EU
daran
hindern
könnten,
die
Agrarleitlinie
einzuhalten.
The
Committee
would
nevertheless
like
to
know
whether
pessimistic
hypotheses
would
jeopardize
the
EU's
capacity
to
keep
within
the
agricultural
guideline.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
möchte
jedoch
gern
wissen,
ob
ungünstige
Umstände
die
EU
daran
hindern
könnten,
die
Agrarleitlinie
einzuhalten.
The
section
would
nevertheless
like
to
know
whether
pessimistic
hypotheses
would
jeopardize
the
EU's
capacity
to
keep
within
the
agricultural
guideline.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Frage,
weshalb
junge
Menschen
anfangen,
Drogen
zu
nehmen,
wurde
allgemein
die
Antwort
vertreten,
daß
der
Einfluß
von
Gleichaltrigen
groß
sei,
obwohl
auch
eine
bestimmte
Geneigtheit
eine
Rolle
spiele,
entweder
durch
eine
Charakterschwäche
oder
ungünstige
persönliche
Umstände.
On
being
asked
why
young
people
start
taking
drugs,
there
was
a
general
feeling
amongst
the
group
that
peer
group
influence
was
paramount,
although
a
certain
predisposition
might
also
be
Involved,
whether
through
weakness
of
character,
or
adverse
personal
circumstances.
EUbookshop v2
Zu
einer
Einstufung
in
F
kommt
es
nur
bei
ausstehenden
Darlehen,
bei
denen
sich
nach
der
Unterzeichnung
unvorhergesehene,
außergewöhnliche
und
sehr
ungünstige
Umstände
ergeben
haben.
F-graded
loans
can
only
arise
out
of
outstanding
transactions
that
have
experienced,
after
signature,
unforeseen,
exceptional
and
dramatic
adverse
circumstances.
EUbookshop v2
Er
ist
sich
gleichzeitig
der
Tatsache
bewußt,
daß
Fortschritte
beim
Erreichen
der
Nachhaltigkeitsziele
durch
ungünstige
Umstände
vereitelt
wurden,
wie
zum
Bei
spiel
die
nur
unzureichende
oder
schleppende
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften,
die
mangelnde
Einbeziehung
in
andere
Politikfelder
und
das
Fehlen
eines
wirklichen
Engagements
bei
den
maßgeblichen
Interessenvertretern.
The
Committee
realises
that
there
were
unfavourable
circumstances
which
frustrated
the
progress
towards
the
targets
for
sustainability
such
as
insufficient
or
slow
implementation
of
legislation,
lack
of
integration
into
other
policies
and
no
real
commitment
among
the
relevant
stakeholders.
EUbookshop v2
Wenn
diese
Scheibe
größer
als
der
Außendurchmesser
der
Nebenleitung
ist,
wird
die
Turbulenz
der
Hauptströmung
durch
den
herausragenden
Teil
auch
dann
verstärkt,
wenn
gerade
durch
ungünstige
Umstände,
nämlich
Druckunterschiede,
nur
ein
geringer
Förderluftstrom
durch
die
Nebenleitung
fließt.
When
this
disk
is
larger
than
the
outer
diameter
of
the
branch
line,
the
turbulence
of
the
main
flow
is
reinforced
by
the
protruding
part
in
the
case
that
unfavorable
conditions
prevail,
namely
pressure
differentials,
whereby
only
reduced
feeding
air
flow
moves
through
the
branch
line.
EuroPat v2
Dies
kann
geschehen,
wenn
durch
ungünstige
Umstände
sich
die
Modulation
des
Transponders
nur
im
Realteil
oder
nur
im
Imaginärteil
des
Antennensignals
auswirkt.
This
may
occur
if
unfavorable
circumstances
cause
the
modulation
of
the
transponder
to
have
an
effect
only
in
the
real
component
or
only
in
the
imaginary
component
of
the
antenna
signal.
EuroPat v2
Diese
Skibremse
hat
sich
zwar
bereits
bewährt,
aber
es
hat
sich
gezeigt,
daß
gewisse
ungünstige
Umstände
die
Schwenkbewegung
der
Bremsarme
aus
der
Bereitsschaftsstellung
in
die
Bremsstellung
behindern
können.
This
ski
brake
has
proven
to
be
successful,
however,
it
was
found
that
certain
unfavorable
circumstances
can
hinder
the
pivoting
movement
of
the
brake
arms
from
the
ready
position
into
the
braking
position.
EuroPat v2
Der
"Weg
zu
mehr
Transparenz"
geht
weiter
durch
das
gesamte
Portfolio,
liefert
aber
keinerlei
Hinweis
darauf,
warum
viele
der
Unternehmen
in
diesem
Portfolio
unter
den
ihnen
aufgebürdeten
Schulden
ächzen
und
die
Höhe
ihrer
Schulden
die
"Schmerzgrenze"
erreicht,
die
möglicherweise
eine
Vorstufe
der
Insolvenz
bedeutet
(die
dann
natürlich
auf
"ungünstige
Umstände"
zurückgeführt
werden
kann
und
auf
die
man
keinerlei
Einfluss
hatte...).
The
"march
down
the
path
towards
greater
transparency"
continues
through
the
portfolio,
but
provides
not
a
clue
as
to
why
many
of
these
companies
are
staggering
under
their
accumulated
leverage
and
their
debt
is
trading
at
severely
"distressed"
levels,
a
possible
prelude
to
insolvency
(of
course
this
can
and
will
be
blamed
on
"unfavorable
circumstances"
in
whose
creation
they
had
no
part…).
ParaCrawl v7.1
Dieses
Manöver
wird
notwendig,
wenn
vom
Windangriffselement
für
das
Schiff
durch
ungünstige
Umstände
oder
einen
Unfall
eine
große
Gefahr
ausgeht
(z.B.
durch
Zusammenstoss
mit
einem
Hindernis).
This
maneuver
is
necessary
when
the
element
on
which
wind
acts
results
in
a
major
risk
to
the
vessel,
as
a
result
of
unfavorable
circumstances
or
an
accident
(for
example
by
collision
with
an
obstruction).
EuroPat v2
Negative
Taten
schaffen
normalerweise
ungünstige
Umstände,
wenn
der
Impuls
zurückkehrt,
während
positive
Handlungen
in
glücklichen
Umständen
Früchte
tragen.
Negative
deeds
tend
to
create
unfavourable
circumstances
when
the
corresponding
impulse
returns,
whilst
positive
actions
come
to
fruition
in
auspicious
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
kommende
Jahr,
kann
ungünstige
Umstände
für
diejenigen
bringen,
die
unter
einem
der
unten
gelisteten,
in
Konflikt
stehenden
Zeichen
geboren
sind.
The
coming
year,
may
bring
unfavorable
circumstances
to
those
born
under
any
of
the
offending
signs
listed
below.
CCAligned v1
Der
Lieferant
ist
berechtigt,
vom
Vertrag
zurückzutreten,
wenn
über
die
Vermögensverhältnisse
des
Bestellers
im
Nachhinein
ungünstige
Umstände
bekannt
werden,
wie
insbesondere
Zahlungsverzug
bezüglich
Forderung
des
Lieferanten,
Zahlungseinstellung,
überwiegend
fruchtlose
Zwangsvollstreckungsmaßnahme,
Protest
eines
vom
Besteller
einzulösenden
Schecks
oder
Wechsels,
Vergleichs-
und
Konkursanträge.
The
supplier
shall
be
permitted
to
rescind
the
contract
if
unfavourable
circumstances
with
respect
to
the
financial
conditions
of
the
ordering
party
get
known
afterwards,
such
as
delay
in
payment
with
respect
to
claims
of
the
supplier,
cessation
of
payments,
predominantly
futile
debt
enforcement,
protest
of
a
cheque
or
bill
of
exchange
to
be
honoured
by
the
ordering
party,
petition
for
instituting
composition
proceedings
and
petition
in
bankruptcy.
ParaCrawl v7.1
Wo
immer
er
auf
die
negativen
Eigenschaften
reagiert,
wird
er
Leiden
erfahren,
entweder
von
der
Gesellschaft
oder
durch
das
Essen
und
Trinken
oder
durch
Gesundheitsstörungen
oder
ungünstige
Umstände.
Whenever
he
responds
to
the
negative
traits,
he
will
experience
suffering
either
from
the
society
or
through
the
food
and
drink
or
through
the
disturbances
of
health
or
unfavourable
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Kulturell
und
schöpferisch
begabte
Nationen
oder
besser
Rassen
tragen
die
Möglichkeiten
latent
in
sich,
auch
wenn
im
Augenblick
ungünstige
äußere
Umstände
eine
Verwirklichung
dieser
Anlagen
nicht
zulassen.
Nations,
or
rather
races,
which
are
endowed
with
the
faculty
of
cultural
creativeness
possess
this
faculty
in
a
latent
form
during
periods
when
the
external
circumstances
are
unfavourable
for
the
time
being
and
therefore
do
not
allow
the
faculty
to
express
itself
effectively.
ParaCrawl v7.1
Hundert
andere,
die
weit
ausgezeichnetere
Eigenschaften
haben
als
der
eine,
der
obenauf
gekommen
ist,
bleiben
im
verborgenen,
leben
und
gehen
zugrunde,
weil
ungünstige
Umstände
ihr
Emporkommen,
das
heißt
die
richtige
Anwendung
und
Ausnutzung
ihrer
persönlichen
Eigenschaften
verhinderten.
Hundreds
of
others,
equipped
with
far
better
qualities
than
he
who
rose
to
the
top,
remain
unknown,
live
and
perish,
because
unfavorable
circumstances
prevented
their
rise,
forbade
the
correct
application
and
utilization
of
their
personal
qualities.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
auch
mit
unserer
Psyche,
die
durch
Stress
und
ungünstige
Umstände
schön
oder,
wenn
man
die
Bedeutung
von
Stress
und
Kummer
nicht
erkennt,
bitter
werden
kann.
So
it
is
with
our
psyche
that
can
become
beautiful
through
stress
and
unfavorable
circumstances
or
could
alternately
become
bitter
if
one
does
not
realize
the
importance
of
stress
and
distress.
ParaCrawl v7.1
So
sind
dies
die
positiven
und
die
negativen
Eigenschaften.Wo
immer
er
auf
die
negativen
Eigenschaften
reagiert,
wird
er
Leiden
erfahren,
entweder
von
der
Gesellschaft
oder
durch
das
Essen
und
Trinken
oder
durch
Gesundheitsstörungen
oder
ungünstige
Umstände.
So
these
are
the
positive
and
negative
traits.Whenever
he
responds
to
the
negative
traits,
he
will
experience
suffering
either
from
the
society
or
through
the
food
and
drink
or
through
the
disturbances
of
health
or
unfavourable
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Fadenalgen,
die
in
jedem
gesunden
Gewässer
vorkommen,
sich
durch
ungünstige
Umstände
(meist
zu
viel
Sonne
und
Nährstoffe)
massiv
vermehren,
werden
sie
zum
Problem:
Die
hässlichen
watteartigen
Geflechte
in
Ufernähe
überwuchern
alles.
Thread
algae,
which
are
present
in
every
healthy
water
body,
become
a
problem
if
they
multiply
massively
due
to
unfavorable
circumstances
(in
most
cases
too
much
sun
and
nutrients):
the
ugly
fluff-like
mats
near
the
edges
overgrow
everything.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
nicht
wegen
ungünstiger
Umstände
bekannt.
I
was
not
confessed
because
of
unfavorable
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
trotz
der
ungünstigen
politischen
Umstände,
müsste
Blanchard
sogar
noch
eine
mutigere
Forderung
stellen.
Now,
despite
unfavorable
political
circumstances,
Blanchard
should
make
an
even
bolder
call.
News-Commentary v14
Es
handelt
sich
dabei
um
eine
sehr
konservative
Abschätzung
für
den
Fall
des
Zusammentreffens
ungünstigster
Umstände.
These
represent
a
very
conservative
estimate
in
the
event
of
the
occurrence
of
the
most
unfavourable
conditions.
ParaCrawl v7.1