Übersetzung für "Unglückliche formulierung" in Englisch
Jedoch
könnte
eine
unglückliche
Wahl
der
Formulierung
etwas
anderes
bedeuten.
However,
an
unlucky
choice
of
wording
could
give
it
a
different
meaning.
ParaCrawl v7.1
War
es
eine
unglückliche
Formulierung?
Was
it
an
unfortunate
expression?
ParaCrawl v7.1
Im
vierten
Stern
der
Ziffer
8
ist
zumindest
auch
wieder
in
der
deutschen
Fassung
eine
so
unglückliche
Formulierung
enthalten,
daß
ich
sie
gar
nicht
erst
verstehe.
In
the
fourth
starred
point
of
paragraph
8,
again
at
least
in
the
German
version,
there
is
such
an
unfortunate
formulation
that
I
do
not
understand
it
at
all.
Europarl v8
Da
das
nicht
geschehen
ist,
musste
eine
Reihe
von
Kollegen,
darunter
Doris
Pack
und
ich,
gegen
diesen
Bericht
stimmen,
weil
darin
durch
eine
unglückliche
Formulierung
der
Eindruck
erweckt
wird,
als
gehörten
der
Westbalkan
und
Weißrussland,
die
Ukraine
und
Moldawien
zu
den
Nachbarregionen
Europas
–
nicht
der
Europäischen
Union.
The
fact
that
this
was
not
done
obliged
a
number
of
Members,
including
Mrs
Pack
and
myself,
to
vote
against
this
report
on
the
grounds
that
its
infelicitous
drafting
gave
the
impression
that
the
Western
Balkans,
Belarus,
the
Ukraine
and
Moldavia
were
among
the
neighbouring
regions
of
Europe
rather
than
of
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
unglückliche
Formulierung,
die
für
mich
nicht
hinnehmbar
ist,
scheint
jetzt
an
die
Stelle
des
Begriffs
„gesunder
Wettbewerb“
getreten
zu
sein.
This
unfortunate
phrase,
which
I
find
quite
intolerable,
now
appears
to
have
replaced
the
term
‘healthy
competition’.
Europarl v8
Zum
Zeitfaktor
noch
eins:
Manche
unklare
und
unglückliche
Formulierung
steht
in
diesem
Bericht,
weil
wir
unter
extremen
Terminzwängen
debattieren
und
abstimmen
mussten
und
die
Änderungsanträge
nicht
in
allen
Sprachen
vorlagen.
One
more
point
about
timing:
this
report
contains
many
examples
of
ambiguous
and
infelicitous
wording,
because
we
have
had
to
hold
our
debates
and
votes
under
extreme
time
pressure
and
the
amendments
were
not
available
in
all
languages.
Europarl v8
Was
die
vorliegende
Entschließung
betrifft,
so
enthält
sie
viel
Gutes,
aber
eine
unglückliche
Formulierung,
nämlich
'die
tibetische
Minderheit
in
China'.
The
motion
for
a
resolution
before
us
has
much
to
recommend
it,
but
the
wording
is
rather
infelicitous,
by
which
I
mean
the
phrase
'the
Tibetan
minority
in
China'.
Europarl v8
Giri
etwa
meinte
"Ich
habe
schon
viele
Remis
in
meinem
Leben
gesehen"
und
Svidler
konnte
sich
das
Lachen
nicht
verkneifen,
als
Giri
die
unglückliche
Formulierung
wählte,
"zurück
zum
Remisbrett".
For
instance,
here
Giri
commented,
"I've
seen
many
draws
in
my
life…"
and
Svidler
couldn't
help
but
laugh,
just
as
he
did
a
little
later
when
Anish
used
the
unfortunate
phrase,
"back
to
the
drawing
board".
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Berlinale
mahnte
der
Beirat
das
Panorama
zu
einer
„bescheideneren“
Programmierung,
eine
etwas
unglückliche
Formulierung,
die
außer
Acht
ließ,
dass
es
in
den
Folgejahren
eher
um
Profilierung
als
Bescheidung
gehen
musste.
Following
the
festival,
the
advisory
board
cautioned
the
Panorama
to
be
“more
modest”
in
its
programming
–
a
somewhat
unfortunate
formulation,
which
disregarded
the
fact
that
the
sections
needed
to
define
their
image
rather
than
be
modest
about
it.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Berlinale
mahnte
der
Beirat
das
Panorama
zu
einer
"bescheideneren"
Programmierung,
eine
etwas
unglückliche
Formulierung,
die
außer
Acht
ließ,
dass
es
in
den
Folgejahren
eher
um
Profilierung
als
Bescheidung
gehen
musste.
Following
the
festival,
the
advisory
board
cautioned
the
Panorama
to
be
"more
modest"
in
its
programming
–
a
somewhat
unfortunate
formulation,
which
disregarded
the
fact
that
the
sections
needed
to
define
their
image
rather
than
be
modest
about
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
an
sich
sehr
klare
Regelung
wird
jedoch
durch
die
derzeitige,
etwas
unglückliche
Formulierung
in
§
3
Abs.
11
verkompliziert.
This
very
clear
regulation
is
however
unfortunately
made
complicated
through
the
current,
rather
poor
formulation
in
§
3
sub-section
11.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
waren
sie
unangemessen
und
eine
unglücklich
gewählte
Formulierung.
Byron
tut
das,
was
er
gesagt
hat,
sehr
leid.
That
said,
they
were
inappropriate
and
an
unfortunate
choice
of
words
and
Byron
is
very
sorry
for
what
he
said.
WMT-News v2019
Als
erster
hat
sich
der
Aachener
Bischof
Heinz
Mussinghoff,
Leiter
der
Unterkommission
für
die
Beziehungen
zum
Judentum,
mit
der
Bemerkung
geäußert,
er
selbst
sei
"unglücklich
mit
der
Formulierung"
und
hoffe
auf
baldige
klärende
Gespräche
mit
den
Rabbinern
in
Deutschland.
The
first
is
the
Aachen
Bishop
Heinz
Mussinghoff,
Head
of
the
Sub-Commission
for
the
Relations
with
Judaism,
who
said
he
himself
was
"unhappy
with
the
wording"
and
hoped
for
clarifying
discussions
with
the
rabbis
in
Germany
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1