Übersetzung für "Unglückliche situation" in Englisch

Sie haben uns in eine unglückliche Situation gebracht.
This is an unfortunate situation you've gotten us into, Seth.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine extrem unglückliche Situation.
This is a most unfortunate situation.
OpenSubtitles v2018

Es war eine unglückliche Situation und Chebotaryov zurückgetreten, nachdem ein paar Monate.
It was an unhappy situation and Chebotaryov resigned after a few months.
ParaCrawl v7.1

Diese unglückliche Situation ereignete sich eben im Gericht in Singapur.
This unfortunate situation occurred in the Singapore Court.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine sehr schmerzhafte und unglückliche Situation.
That's a very painful and unfortunate situation.
ParaCrawl v7.1

Die Band entschuldigt sich nochmals für diese unglückliche und unvermeidliche Situation.
Once again, the band extends their apologies for this unavoidable and regretful situation.
ParaCrawl v7.1

Das ist, aus unserer Perspektive betrachtet, eine unglückliche Situation.
This is an unfortunate situation from our perspective.
ParaCrawl v7.1

Das ist für uns, die wir uns mit den Eigenmitteln befassen, eine unglückliche Situation.
This is an unfortunate circumstance which those of us who deal with own resources have to face.
Europarl v8

Ich finde es toll, dass diese unglückliche Situation aus uns allen Freunde machte.
You know, I think it's great that, out of this unfortunate situation, we could all end up being friends.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine unglückliche Situation.
This whole situation is unfortunate.
OpenSubtitles v2018

Wir greifen nicht in diesen Bereich ein und sind nicht verantwortlich für diese unglückliche Situation.
We do not intervene in this area and are not responsible for this unfortunate situation.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine unglückliche Situation, die Katastrophe zu viele Nutzer finden sich in.
This is an unfortunate disaster situation which too many users find themselves in.
ParaCrawl v7.1

Gut, was ist, wenn Sie auf solch eine unglückliche Situation gekommen sind,?
Well, what if you have come across such an unfortunate situation?
ParaCrawl v7.1

Eine unglückliche Situation ergibt sich aus den zwei parallel existierenden Windennormen, die unterschiedliche Anforderungen stellen.
An unfortunate situation has arisen through the simultaneous existence of two winch standards presenting differing requirements.
ParaCrawl v7.1

Offenbar ist das eine unglückliche Situation im Büro des Repräsentanten, denn der hätte schon vor zwei Jahren das machen müssen, worum Sie sich jetzt kümmern.
It would seem to me to indicate an unhappy situation in the representative's office because he should have done two years ago what you are now arranging to do.
Europarl v8

Die unglückliche und tragische Situation der kurdischen Flüchtlinge hat die dringende Notwendigkeit einer Zusammenarbeit in der Flüchtlingspolitik innerhalb der EU aufgezeigt.
The unhappy and tragic situation of the Kurdish refugees has highlighted the need for cooperation on refugee policy in the EU.
Europarl v8

Wir wollen jedoch gleichzeitig sicherstellen, dass die kasachischen Behörden diese unglückliche Situation nicht dazu benutzen, um Herrn Zhovtis für etwas anderes als den Autounfall, in den er verwickelt war, zu bestrafen.
But at the same time we want to make sure that the Kazakh authorities do not use this unfortunate situation to punish Mr Zhovtis for anything else other than the car accident in which he was involved.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist es eine sehr unglückliche Situation, dass wir dieses Thema erneut diskutieren, da das Parlament hierzu bereits eine Entschließung verabschiedet hat.
I think it is unfortunate that we are discussing the subject again, as Parliament has already passed a resolution on it.
Europarl v8

Ich bitte die Türkei daher, dies zu tun, nämlich sicherzustellen, dass so eine unglückliche Situation nicht wieder entsteht.
I ask Turkey, then, to do so, to ensure that this kind of unfortunate situation does not arise again.
Europarl v8

Diese unglückliche Situation betrifft uns alle, und ich muss darauf hinweisen, dass es besonders jene von uns schmerzt, die wir stets für den Nutzen und die Rechtskraft einer Interinstitutionellen Vereinbarung eingetreten sind, die dem Finanzrahmen der Union Stabilität und Glaubwürdigkeit verleiht.
This unfortunate situation impacts us all. I should point out that it is particularly painful to those of us who have long argued in favour of the usefulness and validity of an interinstitutional agreement providing credibility and stability for the Union's financial framework.
Europarl v8

Die Kommission ist nicht für die unglückliche Situation verantwortlich, dass bei diesem Vorschlag kein Fortschritt möglich war.
The Commission is not responsible for the unfortunate situation that no progress has been possible on this proposal.
Europarl v8

Ihre Erzählungen und die relative Freiheit, die sie als Journalistin in Kenia erlebte, ließen unsere Gespräche über die unglückliche Situation der Meinungsfreiheit in Äthiopien immer tiefgründiger werden.
The stories she told me and the relative journalistic freedom she experienced in Kenya generated deep conversations about the unfortunate situation of Ethiopia’s freedom of expression.
GlobalVoices v2018q4

Das Ergebnis dieser Debatte ist ein Bericht, den wir angesichts der Mühe, die unglückliche Situation dieses Landes so vollständig und getreu wie möglich darzustellen, für ausgezeichnet halten.
In terms of days the Uruguayan situation is perhaps less acute, but in terms of years the situation in both countries is comparable.
EUbookshop v2

Die unglückliche Situation war ein Nebenprodukt der mageren Rechte, welche den Frauen zu der Zeit gewährt wurden.
The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das hat uns doch... in diese beschissen unglückliche Situation gebracht, habe ich recht?
I mean, that's what brought us to this fucking unfortunate situation, am I right?
OpenSubtitles v2018