Übersetzung für "Unglückliche situation" in Englisch
Sie
haben
uns
in
eine
unglückliche
Situation
gebracht.
This
is
an
unfortunate
situation
you've
gotten
us
into,
Seth.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
extrem
unglückliche
Situation.
This
is
a
most
unfortunate
situation.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
unglückliche
Situation
und
Chebotaryov
zurückgetreten,
nachdem
ein
paar
Monate.
It
was
an
unhappy
situation
and
Chebotaryov
resigned
after
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Diese
unglückliche
Situation
ereignete
sich
eben
im
Gericht
in
Singapur.
This
unfortunate
situation
occurred
in
the
Singapore
Court.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
sehr
schmerzhafte
und
unglückliche
Situation.
That's
a
very
painful
and
unfortunate
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Band
entschuldigt
sich
nochmals
für
diese
unglückliche
und
unvermeidliche
Situation.
Once
again,
the
band
extends
their
apologies
for
this
unavoidable
and
regretful
situation.
ParaCrawl v7.1
Das
ist,
aus
unserer
Perspektive
betrachtet,
eine
unglückliche
Situation.
This
is
an
unfortunate
situation
from
our
perspective.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
uns,
die
wir
uns
mit
den
Eigenmitteln
befassen,
eine
unglückliche
Situation.
This
is
an
unfortunate
circumstance
which
those
of
us
who
deal
with
own
resources
have
to
face.
Europarl v8
Ich
finde
es
toll,
dass
diese
unglückliche
Situation
aus
uns
allen
Freunde
machte.
You
know,
I
think
it's
great
that,
out
of
this
unfortunate
situation,
we
could
all
end
up
being
friends.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
unglückliche
Situation.
This
whole
situation
is
unfortunate.
OpenSubtitles v2018
Wir
greifen
nicht
in
diesen
Bereich
ein
und
sind
nicht
verantwortlich
für
diese
unglückliche
Situation.
We
do
not
intervene
in
this
area
and
are
not
responsible
for
this
unfortunate
situation.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
unglückliche
Situation,
die
Katastrophe
zu
viele
Nutzer
finden
sich
in.
This
is
an
unfortunate
disaster
situation
which
too
many
users
find
themselves
in.
ParaCrawl v7.1
Gut,
was
ist,
wenn
Sie
auf
solch
eine
unglückliche
Situation
gekommen
sind,?
Well,
what
if
you
have
come
across
such
an
unfortunate
situation?
ParaCrawl v7.1
Eine
unglückliche
Situation
ergibt
sich
aus
den
zwei
parallel
existierenden
Windennormen,
die
unterschiedliche
Anforderungen
stellen.
An
unfortunate
situation
has
arisen
through
the
simultaneous
existence
of
two
winch
standards
presenting
differing
requirements.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
ist
das
eine
unglückliche
Situation
im
Büro
des
Repräsentanten,
denn
der
hätte
schon
vor
zwei
Jahren
das
machen
müssen,
worum
Sie
sich
jetzt
kümmern.
It
would
seem
to
me
to
indicate
an
unhappy
situation
in
the
representative's
office
because
he
should
have
done
two
years
ago
what
you
are
now
arranging
to
do.
Europarl v8
Die
unglückliche
und
tragische
Situation
der
kurdischen
Flüchtlinge
hat
die
dringende
Notwendigkeit
einer
Zusammenarbeit
in
der
Flüchtlingspolitik
innerhalb
der
EU
aufgezeigt.
The
unhappy
and
tragic
situation
of
the
Kurdish
refugees
has
highlighted
the
need
for
cooperation
on
refugee
policy
in
the
EU.
Europarl v8
Wir
wollen
jedoch
gleichzeitig
sicherstellen,
dass
die
kasachischen
Behörden
diese
unglückliche
Situation
nicht
dazu
benutzen,
um
Herrn
Zhovtis
für
etwas
anderes
als
den
Autounfall,
in
den
er
verwickelt
war,
zu
bestrafen.
But
at
the
same
time
we
want
to
make
sure
that
the
Kazakh
authorities
do
not
use
this
unfortunate
situation
to
punish
Mr
Zhovtis
for
anything
else
other
than
the
car
accident
in
which
he
was
involved.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
es
eine
sehr
unglückliche
Situation,
dass
wir
dieses
Thema
erneut
diskutieren,
da
das
Parlament
hierzu
bereits
eine
Entschließung
verabschiedet
hat.
I
think
it
is
unfortunate
that
we
are
discussing
the
subject
again,
as
Parliament
has
already
passed
a
resolution
on
it.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Türkei
daher,
dies
zu
tun,
nämlich
sicherzustellen,
dass
so
eine
unglückliche
Situation
nicht
wieder
entsteht.
I
ask
Turkey,
then,
to
do
so,
to
ensure
that
this
kind
of
unfortunate
situation
does
not
arise
again.
Europarl v8
Diese
unglückliche
Situation
betrifft
uns
alle,
und
ich
muss
darauf
hinweisen,
dass
es
besonders
jene
von
uns
schmerzt,
die
wir
stets
für
den
Nutzen
und
die
Rechtskraft
einer
Interinstitutionellen
Vereinbarung
eingetreten
sind,
die
dem
Finanzrahmen
der
Union
Stabilität
und
Glaubwürdigkeit
verleiht.
This
unfortunate
situation
impacts
us
all.
I
should
point
out
that
it
is
particularly
painful
to
those
of
us
who
have
long
argued
in
favour
of
the
usefulness
and
validity
of
an
interinstitutional
agreement
providing
credibility
and
stability
for
the
Union's
financial
framework.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
nicht
für
die
unglückliche
Situation
verantwortlich,
dass
bei
diesem
Vorschlag
kein
Fortschritt
möglich
war.
The
Commission
is
not
responsible
for
the
unfortunate
situation
that
no
progress
has
been
possible
on
this
proposal.
Europarl v8
Ihre
Erzählungen
und
die
relative
Freiheit,
die
sie
als
Journalistin
in
Kenia
erlebte,
ließen
unsere
Gespräche
über
die
unglückliche
Situation
der
Meinungsfreiheit
in
Äthiopien
immer
tiefgründiger
werden.
The
stories
she
told
me
and
the
relative
journalistic
freedom
she
experienced
in
Kenya
generated
deep
conversations
about
the
unfortunate
situation
of
Ethiopia’s
freedom
of
expression.
GlobalVoices v2018q4
Das
Ergebnis
dieser
Debatte
ist
ein
Bericht,
den
wir
angesichts
der
Mühe,
die
unglückliche
Situation
dieses
Landes
so
vollständig
und
getreu
wie
möglich
darzustellen,
für
ausgezeichnet
halten.
In
terms
of
days
the
Uruguayan
situation
is
perhaps
less
acute,
but
in
terms
of
years
the
situation
in
both
countries
is
comparable.
EUbookshop v2
Die
unglückliche
Situation
war
ein
Nebenprodukt
der
mageren
Rechte,
welche
den
Frauen
zu
der
Zeit
gewährt
wurden.
The
unfortunate
situation
was
a
by-product
of
the
meager
rights
afforded
to
women
at
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
das
hat
uns
doch...
in
diese
beschissen
unglückliche
Situation
gebracht,
habe
ich
recht?
I
mean,
that's
what
brought
us
to
this
fucking
unfortunate
situation,
am
I
right?
OpenSubtitles v2018