Übersetzung für "Und in welchem umfang" in Englisch
Wie
und
in
welchem
Umfang
sollte
ITER
finanziert
werden?
How
and
to
what
extent
should
ITER
be
financed?
Europarl v8
Wem
sollte
man
das
Endprodukt
wie
und
in
welchem
Umfang
zuschreiben?
How
should
credit
for
the
final
product
be
allocated,
and
to
whom?
News-Commentary v14
Wie
häufig
und
in
welchem
Umfang
werden
Ausschreibungen
veröffentlicht?
What
is
the
frequency
and
size
of
the
tenders?
DGT v2019
Bewertung,
ob
und
in
welchem
Umfang
diesem
Bedarf
entsprochen
wurde.
Evaluation
if
and
to
what
degree
these
needs
have
been
satisfied.
DGT v2019
Wenn
ja,
wie
und
in
welchem
Umfang
soll
das
geschehen?
And
if
so,
how,
and
how
much?
TildeMODEL v2018
Wer
ist
auf
welche
Weise
und
in
welchem
Umfang
betroffen?
Who
is
affected,
in
what
ways
and
to
what
extent?
TildeMODEL v2018
Wie
häufig
und
in
welchem
Umfang
kann
man
solche
Anpassungen
zulassen?
In
practice,
substantial
intramarginal
intervention
has
occurred
and
intervention
has
often
been
in
dollars.
EUbookshop v2
Die
Berufsgenossenschaft
beurteilt,
ob
und
gegebenenfalls
in
welchem
Umfang
eine
Erwerbsminderungvorliegt.
As
long
as
you
fulfil
the
conditions
laid
down,
you
can
continue
to
receive
the
disablement
benefits.
EUbookshop v2
Sie
entscheiden
ob
und
in
welchem
Umfang
das
Coaching
stattfindet.
You
decide
if
and
to
what
extent
the
coaching
should
take
place.
CCAligned v1
Gab
es
trotzdem
Reklamationen
und
wenn
ja,
in
welchem
Umfang?
Were
there
nevertheless
complaints
and
if,
in
which
extent?
ParaCrawl v7.1
Ob
und
in
welchem
Umfang
das
klappt,
wird
sich
zeigen.
It
remains
to
be
seen
whether
and
to
what
extent
this
will
work.
ParaCrawl v7.1
Wer
muss
wie
und
in
welchem
Umfang
informiert
werden?
Who
must
be
informed
how
and
to
what
extent?
ParaCrawl v7.1
Konnten
Sie
Ihre
Ziele
erreichen
und
wenn
ja,
in
welchem
Umfang?
Were
you
able
to
achieve
your
goals
and
to
what
extent?
CCAligned v1
Welche
personenbezogenen
Daten
werden
erhoben
und
in
welchem
Umfang
werden
diese
verarbeitet?
Which
personal
data
are
collected
and
to
what
extent
are
they
processed?
CCAligned v1
Fairness
sollte
diktieren,
deren
Studienkredite
bezahlt
werden
und
in
welchem??Umfang.
Fairness
should
dictate
whose
student
loans
are
paid
and
to
what
extent.
ParaCrawl v7.1
Integrationsfähigkeit
-
Wie
und
in
welchem
Umfang
werden
bestehende
betriebswirtschaftliche
Systeme
eingebunden?
Integration
ability
-
as
and
to
which
extent
existing
economical
systems
are
merged?
ParaCrawl v7.1
Für
welchen
Zweck
und
in
welchem
Umfang
verarbeiten
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten?
For
what
purpose
and
to
what
extent
do
we
process
your
personal
data?
ParaCrawl v7.1
Wie
und
in
welchem
finanziellen
Umfang
kann
ich
eine
Gerätebeihilfe
beantragen?
How
and
up
to
which
financial
extent
may
I
apply
for
an
equipment
subsidy?
ParaCrawl v7.1
Was
ist
beschädigt
und
in
welchem
Umfang?
What
has
been
damaged,
and
to
what
extent?
ParaCrawl v7.1
Festlegung,
ob
und
in
welchem
Umfang
die
Steuerfindung
protokolliert
wird.
Defines
whether
and
to
which
extent
tax
determination
is
logged
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
akzeptieren
und
integrieren
wir
Revolutionen,
und
in
welchem
Umfang?
How
far
do
we
accept
and
incorporate
revolutions,
and
to
which
extent?
ParaCrawl v7.1
Ob
und
in
welchem
Umfang
Deutschland
dazu
gehöre,
sei
derzeit
noch
offen.
Whether
Germany
is
one
of
these
and
to
what
extent
still
remains
to
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Ob
und
in
welchem
Umfang
dies
gilt,
bedarf
jedoch
einer
richterlichen
Überprüfung.
Whether
and
to
what
extent
this
applies,
however,
requires
a
judicial
examination.
ParaCrawl v7.1
Oft
ist
zunächst
nicht
bekannt,
ob
und
in
welchem
Umfang
eine
Zyanidvergiftung
vorliegt.
The
presence
and
extent
of
cyanide
poisoning
are
often
initially
unknown.
ELRC_2682 v1
Inwiefern
und
in
welchem
Umfang
ist
der
Erzeugungsprozess
weniger
umweltschädlich
(wenn
überhaupt)?
In
what
respect
and
to
what
extent
is
the
production
process
less
damaging
for
the
environment,
if
at
all?
DGT v2019