Übersetzung für "Und in welchem umfang" in Englisch

Wie und in welchem Umfang sollte ITER finanziert werden?
How and to what extent should ITER be financed?
Europarl v8

Wem sollte man das Endprodukt wie und in welchem Umfang zuschreiben?
How should credit for the final product be allocated, and to whom?
News-Commentary v14

Wie häufig und in welchem Umfang werden Ausschreibungen veröffentlicht?
What is the frequency and size of the tenders?
DGT v2019

Bewertung, ob und in welchem Umfang diesem Bedarf entsprochen wurde.
Evaluation if and to what degree these needs have been satisfied.
DGT v2019

Wenn ja, wie und in welchem Umfang soll das geschehen?
And if so, how, and how much?
TildeMODEL v2018

Wer ist auf welche Weise und in welchem Umfang betroffen?
Who is affected, in what ways and to what extent?
TildeMODEL v2018

Wie häufig und in welchem Umfang kann man solche Anpassungen zulassen?
In practice, sub­stantial intramarginal intervention has occurred and intervention has often been in dollars.
EUbookshop v2

Die Berufsgenossenschaft beurteilt, ob und gegebenenfalls in welchem Umfang eine Erwerbsminderungvorliegt.
As long as you fulfil the conditions laid down, you can continue to receive the disablement benefits.
EUbookshop v2

Sie entscheiden ob und in welchem Umfang das Coaching stattfindet.
You decide if and to what extent the coaching should take place.
CCAligned v1

Gab es trotzdem Reklamationen und wenn ja, in welchem Umfang?
Were there nevertheless complaints and if, in which extent?
ParaCrawl v7.1

Ob und in welchem Umfang das klappt, wird sich zeigen.
It remains to be seen whether and to what extent this will work.
ParaCrawl v7.1

Wer muss wie und in welchem Umfang informiert werden?
Who must be informed how and to what extent?
ParaCrawl v7.1

Konnten Sie Ihre Ziele erreichen und wenn ja, in welchem Umfang?
Were you able to achieve your goals and to what extent?
CCAligned v1

Welche personenbezogenen Daten werden erhoben und in welchem Umfang werden diese verarbeitet?
Which personal data are collected and to what extent are they processed?
CCAligned v1

Fairness sollte diktieren, deren Studienkredite bezahlt werden und in welchem??Umfang.
Fairness should dictate whose student loans are paid and to what extent.
ParaCrawl v7.1

Integrationsfähigkeit - Wie und in welchem Umfang werden bestehende betriebswirtschaftliche Systeme eingebunden?
Integration ability - as and to which extent existing economical systems are merged?
ParaCrawl v7.1

Für welchen Zweck und in welchem Umfang verarbeiten wir Ihre personenbezogenen Daten?
For what purpose and to what extent do we process your personal data?
ParaCrawl v7.1

Wie und in welchem finanziellen Umfang kann ich eine Gerätebeihilfe beantragen?
How and up to which financial extent may I apply for an equipment subsidy?
ParaCrawl v7.1

Was ist beschädigt und in welchem Umfang?
What has been damaged, and to what extent?
ParaCrawl v7.1

Festlegung, ob und in welchem Umfang die Steuerfindung protokolliert wird.
Defines whether and to which extent tax determination is logged
ParaCrawl v7.1

Inwieweit akzeptieren und integrieren wir Revolutionen, und in welchem Umfang?
How far do we accept and incorporate revolutions, and to which extent?
ParaCrawl v7.1

Ob und in welchem Umfang Deutschland dazu gehöre, sei derzeit noch offen.
Whether Germany is one of these and to what extent still remains to be seen.
ParaCrawl v7.1

Ob und in welchem Umfang dies gilt, bedarf jedoch einer richterlichen Überprüfung.
Whether and to what extent this applies, however, requires a judicial examination.
ParaCrawl v7.1

Oft ist zunächst nicht bekannt, ob und in welchem Umfang eine Zyanidvergiftung vorliegt.
The presence and extent of cyanide poisoning are often initially unknown.
ELRC_2682 v1

Inwiefern und in welchem Umfang ist der Erzeugungsprozess weniger umweltschädlich (wenn überhaupt)?
In what respect and to what extent is the production process less damaging for the environment, if at all?
DGT v2019