Übersetzung für "Umfang und qualität" in Englisch
Dieser
Handel
hat
in
Umfang
und
Qualität
ein
exponentielles
Wachstum
zu
verzeichnen.
The
quantity
and
quality
of
this
trade
is
growing
at
an
exponential
rate.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
bezieht
sich
auf
Umfang,
Reichweite
und
Qualität
der
Dienste.
This
refers
to
the
scope,
the
reach
and
the
quality
of
the
preventive
services.
TildeMODEL v2018
Umfang
und
Qualität
der
jährlichen
Haushalts-
und
der
mittelfristigen
Finanzplanung
haben
zugenommen.
The
scope
and
quality
of
annual
budgeting
and
medium-term
fiscal
planning
have
been
upgraded.
TildeMODEL v2018
Auch
der
Umfang
und
die
Qualität
der
staatlichen
Gesundheitsversorgung
sind
begrenzt.
The
scope
and
quality
of
public
health
services
is
thereby
reduced.
TildeMODEL v2018
Zwischen
ihnen
bestehen
erhebliche
Unterschiede,
was
Umfang
und
Qualität
der
Lohnangaben
betrifft.
The
amount
and
quality
of
pay
data
vary
markedly
between
the
Member
States.
EUbookshop v2
Insbesondere
sollen
Umfang,
Qualität
und
zeitliche
Vorgaben
für
Services
verbessert
werden.
In
particular,
scope,
quality
and
attainable
deadlines
for
services
are
to
be
improved.
ParaCrawl v7.1
Die
neuerworbene
Eyermann-Medaillensammlung
ist
in
ihrem
Umfang
und
ihrer
Qualität
einzigartig.
The
newly-acquired
Eyermann
medal
collection
is
of
unique
size
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
und
die
Qualität
dieser
Dienstleistungen
sind
jedoch
häufig
noch
unzureichend.
In
many
cases,
however,
the
scope
and
quality
of
these
services
are
still
inadequate.
ParaCrawl v7.1
Klimawandel
und
Bevölkerungswachstum
haben
immensen
Einfluss
auf
Umfang
und
Qualität
der
Wasserversorgung.
Climate
change
and
population
growth
have
an
immense
impact
on
the
scope
and
quality
of
water
supply.
ParaCrawl v7.1
Nach
Umfang,
Vielfalt
und
Qualität
ist
diese
Sammlung
einzigartig.
This
collection
is
unique
in
its
scale,
diversity,
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Information
des
Patienten
sollte
hinsichtlich
Umfang
und
Qualität
verbessert
werden.
Patient
information
should
be
improved
both
in
extent
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Plasser
bietet
ein
in
Umfang
und
Qualität
bemerkenswertes
Leistungsspektrum.
Deutsche
Plasser
offers
a
range
of
services
that
is
remarkable
in
both
scope
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
und
die
Qualität
der
Spielautomaten
in
diesem
Spiel
ist
erstaunlich.
The
range
and
quality
of
slot
machines
in
this
game
is
amazing.
ParaCrawl v7.1
Ermitteln
Sie
den
Umfang
und
die
Qualität
der
tatsächlichen
Nutzung.
Record
the
level
and
quality
of
usage
that
is
taking
place.
ParaCrawl v7.1
Der
CHMP
berücksichtigte,
dass
hierzu
nur
Studien
mit
begrenztem
Umfang
und
unbekannter
Qualität
veröffentlicht
wurden.
The
CHMP
considered
that
only
studies
of
limited
size
and
unknown
quality
have
been
reported.
ELRC_2682 v1
In
Umfang
und
Qualität
entspricht
die
Risikobewertung
für
diese
Zusatzstoffe
etwa
derjenigen
im
Fall
anderer
Zusatzstoffe.
The
level
and
quality
of
risk
evaluation
for
these
additives
shall
be
similar
to
other
additives.
DGT v2019
Diese
Angaben
können
unter
anderem
die
Nutzungshäufigkeit,
den
Umfang
und
die
Qualität
der
Zugtrassen
einschließen.
Those
characteristics
may
include
the
frequency,
volume
and
quality
of
train
paths.
DGT v2019
Umfang
und
Qualität
der
Ernte
sind
somit
entscheidend
für
das
Produktionsvolumen
der
betroffenen
Ware.
The
size
and
quality
of
the
harvest
is
therefore
decisive
for
the
production
volume
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Umfang
und
Qualität
der
Daten
in
diesem
Beihilfenanzeiger
können
daher
von
Land
zu
Land
stark
variieren.
As
a
result,
the
scope
and
quality
of
the
data
in
this
Scoreboard
may
vary
from
one
country
to
another.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
ist
über
den
Umfang
und
die
Qualität
des
gesammelten
Materials
sehr
erfreut.
It
is
very
pleased
with
the
volume
and
quality
of
the
material
compiled.
EUbookshop v2
Erfassungsbereich,
Umfang
und
Qualität
dieser
Register
sind
in
den
einzelnen
Ländern
sehr
unterschiedlich.
The
coverage,
comprehensiveness
and
quality
of
these
registers
vary
considerably
between
countries.
EUbookshop v2
Durch
Unterstützung
von
Produktion
und
Vertrieb
lassen
sich
Umfang,
Qualität
und
Vielfalt
des
Programmangebots
beeinflussen.
On
Sunday,
11
February
the
Secretary-General
of
our
Foreign
Ministry
went
to
Zagreb
and
to
Sarajevo
to
explain
this
formula
to
the
two
sides.
EUbookshop v2
Wie
lassen
sich
Mobilität,
ihr
Umfang,
ihre
Qualität
und
ihre
Entwicklungstendenzen
beobachten?
How
can
we
monitor
mobility,
its
quantity,
quality
and
tendencies?
EUbookshop v2
Unsere
Tätigkeit:
Wir
analysierten
den
Umfang
und
die
Qualität
der
Technischen
Dokumentation
und
initiierten
Remediationprogramme.
Our
project:
We
analysed
the
dimensions
and
the
quality
of
the
technical
file
and
initiated
remediation
programs.
ParaCrawl v7.1
Steigern
Sie
Umfang
und
Qualität
Ihrer
Datenbank,
indem
Sie
Formulare
zur
Lead-Erfassung
im
Video-Player
anzeigen.
Increase
the
size
and
quality
of
your
database
by
displaying
lead
capture
forms
in
your
video
player.
ParaCrawl v7.1