Übersetzung für "Und aus diesem grund" in Englisch

Und genau aus diesem Grund begrüßen wir diese Richtlinie voll und ganz.
That, therefore, is our reason for wholly welcoming this directive.
Europarl v8

Und aus diesem Grund stimme ich für den Bericht.
And for this reason, I will vote in favour of the report.
Europarl v8

Und auch aus diesem Grund habe ich dagegen gestimmt.
It is also because of this that I voted against.
Europarl v8

Dafür sind wir offen und aus diesem Grund führen wir jetzt diese Debatte.
We are open to this. That is why we are having this discussion.
Europarl v8

Das kritisiere ich und aus diesem Grund habe ich mich enthalten.
That is my criticism, and that is why I abstained.
Europarl v8

Und aus diesem Grund haben wir uns geweigert, eine Pauschalgenehmigung zu erteilen.
This is why we refused to give our blanket approval.
Europarl v8

Und aus diesem Grund müssen wir sinnvolle Regeln durchziehen.
And for that reason we must push through practicable rules.
Europarl v8

Und aus diesem Grund werde ich für den Bericht stimmen.
And for this reason, I will vote in favour of the report.
Europarl v8

Und aus diesem Grund werden wir diesen Änderungsantrag unterstützen.
That is why we shall support that amendment.
Europarl v8

Die Kommission möchte das vermeiden und lehnt aus diesem Grund diesen Antrag ab.
The Commission would like to avoid this and has therefore rejected this amendment.
Europarl v8

Ja, und aus diesem Grund habe ich der Kommission das Wort erteilt.
I agree, and this is why I was giving the floor to the Commission.
Europarl v8

Aus diesem und nur aus diesem Grund habe ich gegen diesen Entschließungsantrag gestimmt.
This and this alone is the reason why I have voted against this motion for a resolution.
Europarl v8

Und allein aus diesem Grund sollten wir ihn retten.
And for that reason, we ought to be saving it.
TED2020 v1

Dieser Einwand war folglich unbegründet und wurde aus diesem Grund zurückgewiesen.
This claim was therefore unfounded and rejected.
DGT v2019

Die Wachstumsrate von Bezahl- und Digitalfernsehen ging aus diesem Grund zurück.
However the growth rate of pay-TV, and of digital TV therefore, has slowed down.
TildeMODEL v2018

Und aus diesem Grund machen wir eine kurze Pause.
Therefore, there will be a short interval.
OpenSubtitles v2018

Und aus diesem Grund ziehe ich meine Beschwerde gegen Sie zurück.
And for that reason, I'm going to withdraw my complaint against you.
OpenSubtitles v2018

Und aus diesem Grund könnte ich Sie von dem Fall abziehen.
Which is why I can have you removed.
OpenSubtitles v2018

Und aus diesem Grund hab ich auch Mörder-Gags drauf!
That's why I use killer material.
OpenSubtitles v2018

Und aus diesem Grund änderte sich das Leben jedes Einzelnen.
And because of it, everyone's lives have changed.
OpenSubtitles v2018

Und aus diesem Grund, hört sie vielleicht auf dich.
And because of that, maybe she would listen to you.
OpenSubtitles v2018

Und genau aus diesem Grund habe ich auch Dr. Klein entführt.
Kidnapping Dr.Clyne is also part of the plan.
OpenSubtitles v2018

Und aus diesem Grund muss ich mit ihr sprechen.
Which is why I need to talk to her.
OpenSubtitles v2018

Und genau aus diesem Grund wollte sie dich heiraten.
That's why she wanted to marry you, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Und nur aus diesem Grund rede ich mit Ihnen.
That is the ONLY reason I'm doing this.
OpenSubtitles v2018

Und aus diesem Grund glaube ich...
And for that reason, I think that...
OpenSubtitles v2018