Übersetzung für "Und alles andere" in Englisch
Und
alles
andere,
was
Sie
uns
erzählen
wollen,
stimmt
nicht.
And
everything
else
you
are
trying
to
tell
us
is
inaccurate.
Europarl v8
Das
ist
absolut
inakzeptabel
und
zudem
als
alles
andere
als
umweltfreundlich.
That
is
unacceptable
and,
more
than
anything,
it
is
not
environmentally
friendly.
Europarl v8
Ich
konnte
Tisch
und
Stuhl
eintragen
und
alles
andere
einpacken.
I
could
fill
in
the
desk
and
chair
and
take
everything
else.
Europarl v8
Das
alles
und
vieles
andere
mehr
steuert
der
Entsiedlung
des
ländlichen
Raums
entgegen.
All
of
this
and
much
more
can
halt
the
population
exodus
from
rural
areas.
Europarl v8
Frauen
sollten
die
Verantwortung
für
Selbstmord,
Scheidung
und
alles
andere
tragen.
Women
should
bear
responsibility
for
suicide,
divorce,
and
everything
else.
GlobalVoices v2018q4
Es
gibt
Feigen
und
alles
mögliche
andere,
frei
verfügbar.
There's
figs
and
everything
else
there
for
the
taking.
TED2020 v1
Ein
Europa,
das
Einfühlungsvermögen
und
Mitgefühl
über
alles
andere
stellt.
A
Europe
that
has
empathy
and
puts
compassion
above
all
else.
ELRC_3382 v1
Man
gibt
300
Jahre
menschlichen
Fortschritts,
menschlicher
Hoffnung
und
alles
andere
auf.
You're
giving
up
on
300
years
of
human
progress
and
human
hope
and
all
the
rest
of
it.
TED2020 v1
Diese
Blende
tritt
plötzlich
stärker
hervor
und
stellt
alles
andere
in
den
Hintergrund.
Suddenly,
those
aperture
blades
are
poking
through
that
reflection
the
way
nothing
else
has.
TED2020 v1
Sie
erfordert
Scharfsinn,
Besonnenheit
und
mehr
als
alles
andere
Erfahrung.
It
requires
perspicacity,
prudence,
and,
above
all,
experience.
News-Commentary v14
Danach
kommt
Performance
und
dann
alles
Andere.
And
then
after
this
is
performance,
and
then
everything
else.
TED2020 v1
Die
Verbindung
zwischen
Kapitalismus
und
Demokratie
ist
alles
andere
als
zwingend.
The
connection
between
capitalism
and
democracy
is
far
from
automatic.
News-Commentary v14
Wer
bezahlt
sonst
meine
Möbel,
meine
Kleider
und
alles
andere?
What
did
you
want
me
to
do?
How
do
you
think
I
bought
this
furniture,
my
clothes,
everything?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
was
vom
Leben
haben,
und
alles
andere
ist
Käse.
What
I'm
out
for
is
a
good
time.
All
the
rest
is
propaganda.
OpenSubtitles v2018
Ist
mein
Betäubungsgewehr
und
alles
andere
im
Wagen?
Is
my,
uh,
tranquilizing
rifle
and
medical
kit
in
the
truck?
OpenSubtitles v2018
Sonst
angeln
wir
und
vergessen
alles
andere.
You'll
forget
everything
because
of
your
fishing.
OpenSubtitles v2018
Kinder,
und
alles
andere,
uns
fehlt
nur
das
Glück.
Yes,
we've
got
everything
but
luck.
OpenSubtitles v2018
Zucker,
Mehl,
Konserven
und
auch
alles
andere
ist
knapp.
We're
short
on
sugar,
flour,
airtights
and
everything
else.
OpenSubtitles v2018
Der
Beruf
würde
mein
Leben
bestimmen
und
alles
andere
ausschließen.
It
meant
making
it
my
whole
life
to
the...
to
the
exclusion
of
everything
else.
OpenSubtitles v2018
Dann
wirke
ich
so
distanziert,
und
ich
bin
alles
andere.
Here,
this
isn't
cozy
at
all.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
weder
groß
noch
gut
aussehend
und
alles
andere
als
klug.
You're
not
tall,
you're
not
handsome,
and
you're
anything
but
clever.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
drei
Minuten,
damit
das
Weinen
und
alles
andere
passt.
That'll
take
about
three...
I'll
give
myself
three
minutes
just
to
make
sure
the
crying
and
everything...
really
build
it
up.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
gesehen
sind
unsere
Produktions-
und
Verbrauchsstrukturen
alles
andere
als
nachhaltig.
As
a
whole,
our
patterns
of
production
and
consumption
are
far
from
sustainable.
TildeMODEL v2018
Die
Natur
steht
dem
von
vornherein
entgegen
und
alles
andere
ebenso.
Nature
was
against
it
from
the
start.
Everything
else
has
been
against
it
since.
OpenSubtitles v2018